bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
/
2 Chronicles 18
2 Chronicles 18
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
← Chapter 17
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 19 →
1
Un o Josafat his bud brawlepen un was mishto an-diklo. Un job romedineras an i familja Ahab.
2
Pal dui, triin bersha djas o Josafat tele an o foro Samaria pash o Ahab, ko baro rajeste pral Israel. Un o Ahab mukas leske un kol menshenge, kai pash leste his, bud bakre un grumja te marell. Palle rakras lo jaake leha, te djal lo leha an o foro Ramot an o them Gilead, te kurenn le pen ko foreha,
3
un putchas lestar: “Kameh te djas mantsa khetne an o them Gilead an o kurepen, te kuras men o foreha Ramot?” Un o Josafat penas ap o baro rajeste pral o them Israel: “Awa, mer wah tuha, me un mire lurde. Mer kamah tuha khetne an o kurepen te djal.”
4
Un o Josafat penas dureder ap o baro rajeste pral o them Israel: “Putch glanstunes, hoi o baro Dewel pral kowa penell!”
5
Kote mukas o baro rai pral o them Israel i dikepangren khetne te well – kolla his star-sheel mursha – un putchas lendar: “Djas mer an o kurepen, te kuras men o foreha Ramot an o them Gilead? Djas mer gar?” Kote penan jon: “Dja koi, un o Dewel dell o foro an tiro wast.”
6
O Josafat penas: “Hi kate buder kek rakepaskro o baro Deblestar, te putchas lestar, hoi o Dewel kamell.”
7
O baro rai o themestar Israel penas ap o Josafat: “Kate hi gomme jek mursh, o Micha, koleskro dad o Jimla hi, kai nai mukah o baro Deblestar te putchell. Man hi i choli ap leste. Hako kopo, kai penas lo mange tchomone glan-wi, his les kek latcho lab mange, kokres djungele laba his les mange.” O Josafat penas pale pale: “Tu, o baro rai, hunte rakress gar jaake!”
8
Kote kharas o baro rai pral Israel i budepaskro, un penas leske: “Dja un an sik o Micha pash mande, koleskro dad o Jimla hi!”
9
Un o baro rai pral Israel un o Josafat, ko baro rai pral o them Juda, his beshdo hakeno ap peskri beshepaskri, an-rido an i rajeskri plaashka, ap koi platsa glan o foreskro wudar o forestar Samaria. Un i tsele dikepangre his tardo glan lende, un penan, hoi wella.
10
Un o Zedekja, koleskro dad o Kenaan his, kras peske sasterne shinga un penas: Kawa penell o baro Dewel: “I shingentsa har kalla deh tu i Syrarja tele, bis te halauter maredo hi!”
11
Un i tsele dikepangre rakran ninna jaake, un penan: “Dja win, te kuress tut i murshentsa an o foro Ramot an o them Gilead. Tu weh sorleder har jon. O baro Dewel dell len an tiro wast.”
12
Un ko bitchepaskro, kai was pash o Micha, te anell lo les, penas leske: “Shun ap mande! Kol laba, hoi rakran i dikepangre, hi har jek lab rakedo, latcho o baro rajeske. Rake tu kanna ninna jaake, har jon rakran, un rake latche laba!”
13
O Micha penas: “Pash o djido Debleste, me rakrau kokres kol laba, hoi miro Dewel mange penell!”
14
Un har job pash o baro rajeste was, penas o baro rai ap leste: “Micha, djas mer an o kurepen, te kuras men o foreha Ramot an o them Gilead? Mukas mer les?” Un o Micha penas ap leste: “Awa, dja, tu weh o sorleder! O baro Dewel dell o foro an tiro wast.”
15
Kote penas o baro rai ap leste: “Kitse kope dap man sowel, te peness tu mange o tchatchepen an o lab o baro Deblestar!”
16
Kote penas o Micha: “Me dikom i tsele lurden dran Israel tradedo kate te kote ap i berge, har bakre, kai kek bakrengro ap lende jak dell. Un o baro Dewel penas: ‘Kalen hi buder kek rai. Jon nai djan khere an o latchepen.’”
17
Kote penas o baro rai pral o them Israel ap o Josafat: “Penom tuke gar: Job penell mange kek latche laba glan-wi, kokres tchilatche laba.”
18
O Micha penas: “Shunenn, hoi o baro Dewel penell! Me dikom o baro Debles, har job beshdo his ap peskri beshepaskri. Un i tsele bolepangre his pash leste tardo ap leskri tchatchi rig un ap leskri serwi rig.
19
Un o baro Dewel penas: ‘Koon nai krell, te patsell o Ahab, ko baro rai pral Israel, o chochepen, un djal an o kurepen o foreha Ramot an o them Gilead, un merell kote?’ Un ko jek penas jaake, ko wawar penas jaake.
20
Kote djas i bolepaskro ducho glan o baro Debleste un penas: ‘Me krau, te patsell lo o chochepen.’ Un o baro Dewel putchas: ‘Har kreh kowa?’
21
Un job penas: ‘Me kamau i chocheno ducho te well, hoi rakrell dran i muja leskre tsele dikepangren!’ Koi penas o baro Dewel: ‘Tu hunte kress kowa. Tuke djal kowa mishto. Dja win, un kre les jaake!’”
22
O Micha penas dureder: “Dikeh, o baro Dewel bitchras i chochepaskro ducho pash tire dikepangre, te rakrenn le chochepen. O baro Debles hi an o dji, te mukell lo tut an i bibacht te nashell.”
23
Kote was o Zedekja pashel, koleskro dad o Kenaan his, un das o Micha i tchamedini, un penas: “Har djals kowa, te djas o ducho o baro Deblestar peske mandar, un rakrell kanna tuha?”
24
“Tchatchepah” penas o Micha, “tu dikeh les ap ko diwes, kai khatreh tut an i palstuni isema!”
25
Kote penas o rai pral Israel: Lenn o Micha un anenn les pash o Amon, ko moskro, un pash miro tchaweste, o Joash,
26
un pen lenge: Kawa penell o baro rai: “Tchiwenn koles an o stilepen, un denn les gar bud maro te chal, un gar bud pani te pijell, bis te wau me sasto dran o kurepen pale.”
27
Kote penas o Micha: “Te weh tu sasto pale pale, palle rakras o baro Dewel gar dran miro mui.” Un palle penas lo: “Shunenn kowa, tumer menshe ap i tseli phub!”
28
Pale djas o rai pral o them Israel un o Josafat, o rai pral o them Juda, an o kurepen o foreha Ramot an Gilead.
29
Glan o kurepen penas o rai pral o them Israel ap o Josafat: “Me kamau man jaake te riwell, te djinenn le gar, kai hom o rai pral o them Israel. Tu rib tiri rajeskri plaashka an!” Jaake riwas pes o rai pral o them Israel jaake, kai kek djinas, koon job hi, un jon djan an o kurepen.
30
O rai o themestar Syria penas kol pralstunenge pral leskre wurdja: “Ma kurenn tumen i lurdentsa, gar i tiknentsa witar gar i barentsa! Djan kokres ap o rajeste pral o them Israel pre!”
31
Un har i pralstune pral i wurdja o Josafates dikan, patsan jon, kai job o rai pral o them Israel hi, un djan trul leste, te kurenn le pen leha. Kote mukas o Josafat i gole. Un o baro Dewel was ap leskri rig, un kras te rissran le pen lestar krik.
32
Har i pralstune pral i wurdja haiwan, kai job gar o rai pral o them Israel hi, kote mukan le lestar tele.
33
Un i mursh las peskro bogo un das karje, un djinas gar, koon glan leste hi. Un ko failo tapras o rajeste pral Israel kote, kai leskro sasterno gad gar pandlo hi. Un o rai penas ap ko kurepaskro ap peskro wurdin: “Risse trujel, un an man dran o kurepen! Me wom an-karedino.”
34
O kurepen ap ko diwes was sorleder un sorleder. Un o baro rai pral Israel atchas an o wurdin tardo ap i wawar rig i lurdentsa dran Syria, bis ap i rati. Un har o kham tele djas, meras lo.
← Chapter 17
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 19 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36