bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
/
2 Timothy 4
2 Timothy 4
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
1
Kova, hoy kanna penau touke, penau glan o Debleste oun glan o Yezous Kristeste, kay krell o čačepen vin pral i djidende oun i moulende. Yob, kay vell pale, te vell lo baro ray pral i tsele menshende, kova shounell, hoy touke penau:
2
Pen i menshenge o Debleskro lab! Kre kova oun mouk gar tele, ninna te kamenn i menshe kova gar te shounell! Sike len lengri doosh! De len trad, te moukenn le o čilačepen! Kre lengre djia zoreles an o patsepen! Oun ab gar khino, te sikress len o čačo drom!
3
Vell i tsiro, kay kamenn le o Debleskro čačepen bouder gar te shounell. Yon djivenna, har yon kamenna, oun rodenn penge save sikepangre, kay kova len sikrenna, hoy yon kamenn te shounell.
4
Palle shounenn yon bouder gar ap o čačepen. Yon shounenn ap rhorhene parmisse.
5
Tou, Timoteo, de yak har tou djiveh! Rike vin, ninna te krenn le touke o djipen phares! Pen i menshenge o lačo lab o Yezous Kristestar! Koy boudi das tout o Devel. Kre koy boudi mishto!
6
Miro djipen hi har i pipen, hoy vell vin čoredo o Debleske. O tsiro vas, kay hounte merap.
7
Me boudrom phares o Yezouseske oun dom miro patsepen gar pre. Me nashom yaake ap o Yezouseskro drom, har te voms i naashepaskro, kay nashell i rah drom. Kanna nashom o tselo drom.
8
Kova, hoy kanna glan mande hi, hi ko shoukar koova, hoy kolla lenna, kay kran, hoy o Devel kamella. Oun kova dell man maro ray Yezous. Yob hi ko čačepaskro ray, kay djal pal o čačepen. Ko shoukar koova dell lo man ap ko dives, kay yob o čačepen vi-rakrell pral i tsele menshende. Ko shoukar koova dell yob gar mande kokres. Yob dell kova lauterende, kay dikenn o tselo djiyestar ap ko dives, kay vell lo pale.
9
Ab yaake sik har djala pash mande!
10
O Demas moukas man, oun djas an o foro Tessalonika. Yob kamell o djipen ap kay phoub. O Kreskens djas an o them Galatia, oun o Tito an o them Dalmatia.
11
O Louka ačas kokres pash mande. Te veh tou pash mande, an o Markes touha! Yob nay boudrell mange.
12
O Tichikes bičrom an o foro Efesus.
13
Te veh tou, an mange miri plaashka, kay moukom an o foro Troas pash o morsheste, kay kharella Karpous. An ninna kol lila oun kol ledertikre patria touha, kay yaake boud moldo hi.
14
O Alexandro, kova, kay boudrell i sasteha, kras mange boud čilačepen. O ray Yezous rakrell i phagi pral leste vin pal kova, hoy yob kras.
15
Tou ninna, de tout garda glan leste! Lauter, hoy mer penam, his leske gar mishto.
16
Har homs o glanstouno kopo glan i čačepangre tardo, his kek ap miri rig tardo. Lauter moukan man kokres. Me mangau o Debles, te lell lo koy doosh lendar.
17
O ray Yezous his ap miri rig, oun das man i zoor, te nay penap kote o tselo lačo lab lestar, yaake te shounan les ninna kolla, kay hi kek bibolde. Oun yob las man yaake dran lengre vasta vin, har te voms dran i leveskro mouy vin lino.
18
Ninna an ko tsiro, hoy vella, lell man o Devel dran o tselo čilačepen vin, oun lell man pash peste an o bolepen, kay yob o ray hi. Les sharas mer kanna oun hako tsiro. Amen!
19
Pen lače laba mandar ap i Priska oun o Akvila! Pen ninna lače laba mandar ap i menshende an o Onesiforeskro kheer!
20
O Erasto ačas an o foro Korint, oun o Trofimes hounte moukom nasselo an o foro Milet.
21
Trade tout, te vess glan o vend kay. O Eubulo oun o Pudens, o Linus, i Klaudia, oun i tsele vavar patsle penenn touke: “Ač o Debleha!”
22
Maro ray Yezous hi touha! Leskro lačepen djal t'mentsa!
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
All chapters:
1
2
3
4