bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
/
Acts 14
Acts 14
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
← Chapter 13
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 15 →
1
An o foro Ikonion djas o Paulo oun o Barnabas pale an i biboldengri kangri, oun penan i menshenge o Debleskro lab yaake, kay van boud bibolde patslo, ninna boud vavar, kay kek bibolde hi.
2
Kol bibolde, kay van gar patslo, penan, te vals kova gar čačo, hoy o Paulo penas, oun kran, te van kolla, kay kek bibolde hi, rhoyedo ap i patslende.
3
Oun o Paulo oun o Barnabas ačan i rah tsiro an ko foro. Oun len his kek traash, te sikrenn le i menshende o Yezouseskro drom. Oun o ray Yezous das len i zoor, te kran le baro oun zorelo koova, hoy kek vavar nay kras. Yaake sikras yob, kay kova, hoy yon pral leskro baro lačepen penan, čačo hi.
4
I menshe an ko foro djinan gar, koneske te patsenn le. His save, kay rikran kol biboldentsa khetne. Vavar rikran pen ap o Yezouseskre bičepangre.
5
Kova djas yaake dour, kay čivan pen i bibolde khetne kolentsa, kay kek bibolde hi. Oun khetne lengre pralstunentsa kaman le ap kol douyende pre te djal, te denn le len i barrentsa moulo.
6
Har o Paulo oun o Barnabas kova hayvan, nashan le penge an o them Likaonia, an kol forya Listra oun Derbe.
7
Oun yon penan i menshenge an ko them o lačo lab o Yezous Kristestar.
8
An o foro Listra his i morsh beshdo. Koles his nassele pire, oun nay nashas gar yaake rah har yob djivas.
9
Kova shounas, hoy o Paulo rakras. Oun har o Paulo hayvas, kay yob patsella, kay o Yezous nay krell les sasto, dikas lo ap leste,
10
oun das gole ap leste: “Ste pre! Ač ap tire pire tardo!” Oun yob stas pre, oun djas trouyel.
11
Har kol menshe dikan, hoy o Paulo kras, dan yon ap pengro rakepen Likaontikes gole, oun penan: “O devel Zeus oun o devel Hermes van dran o bolepen tele pash mende!”
12
Yon penan ap o Barnabas: “O Zeus”, oun ap o Paulo: “O Hermes.” O Paulo his o rakepaskro. Doleske kharan le les yaake.
13
Glan ko foro his ko kheer tardo, kay mangan i menshe ko debles an, kay kharas “Zeus.” Koleskro rashay anas groumyen oun shoukar zenlepen glan ko foreskro voudar. Yob oun kol menshe kote kaman kava koova glan o Pauleste oun glan o Barnabeste te anell, har te vans le i devel.
14
Har o Barnabas oun o Paulo kova shounan, kran le pengre ripya paash oun stan mashkral kol menshende, oun dan gole:
15
“Morshale, hoy krenn t'mer kote? Mer ham menshe har t'mer, oun penah t'menge o lačo lab o djido Deblestar. Yob kamell, te venn t'mer ap leskro drom, oun mangenn bouder gar kol rhorhene deblen dran kasht oun bar an. Yob hi ko Devel, kay kras o bolepen oun i phoub, oun o baro pani, oun lauter, hoy djivella.
16
An o phouro tsiro moukas yob i menshen, kay kek bibolde hi, yaake te djivell, har yon kaman.
17
Ninna te djinans t'mer či lestar, hounte dikans, kay o Devel djivella. Yob kras boud lačo koova t'menge. Yob dell t'men brishino dran o bolepen, te vell lauter ap i phoub baro. Yob dell t'mende te rhal, oun i barht an t'maro dji.”
18
Fothe o Paulo oun o Barnabas yaake rakran, kaman i menshe lenge firhen te marell. Oun o Paulo oun o Barnabas mangan len pengro tselo djiyestar, te krenn le kova gar.
19
Koy van bibolde dran i forya Antiochia oun Ikonion an kava foro. Kolla lan boud menshen ap pengri rig, lan barra, vitsran i barrentsa ap o Pauleste, tserdan les dran o foro vin, oun dikan ap leste, oun penan: “Kova hi moulo.”
20
Har o Pauleskre mala troul leste tardo his, stas yob pre oun djas an ko foro. Ap o vavar dives djas lo o Barnabeha an o foro Derbe.
21
An ko foro penan le o lačo lab o Yezous Kristestar, oun boud menshe van patslo. Palle djan yon pale an kol forya Listra, Ikonion oun Antiochia,
22
djan pash i patslende oun dan len zoor an o dji, oun rakran lenge an o dji, te ačenn yon an o patsepen. Oun yon penan ap kol patslende: “Ap maro drom pash o Debleste an o bolepen krenn menge i menshe o djipen phares.”
23
Oun an hake gaba oun forya, kay i patsle khetne van, rodas o Paulo oun o Barnabas phralen vin, te venn le phoureder mank i patslende. Oun o Paulo oun o Barnabas lan penge i tsiro, kay rhan le či o Debleske, oun mangan o Debles lauterenge, kay ap leste patslo van, te dell lo ap lende yak.
24
Palle djan le an i themma Pisidia oun Pamfilia.
25
Yon penan i menshenge an o foro Perge o Debleskro lab, oun djan doureder an o foro Attalia.
26
Kote djan le ap o shiffo, oun van an o foro Antiochia. Kova his kava foro, kay bičran i patsle o Paules oun o Barnabes an vavar forya, te penan yon kote o lačo lab o Yezous Kristestar, oun yon mangan o Debles, te djal lo lentsa. Kay boudi his kanna kerdo.
27
Oun o Paulo oun o Barnabas van kanna pale pale an kava foro. Kote dan le i patslen khetne gole, oun penan lenge, kay o Devel lentsa his, oun har boud koova yob kras, oun har yob ninna kolen, kay kek bibolde hi, pash peste gole das, oun yon ap leskro drom van.
28
Oun o Paulo oun o Barnabas ačan i rah tsiro pash kol patslende.
← Chapter 13
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 15 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28