2 Chronicles 34:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Скажите царю Иудеи, который послал вас вопросить Вечного: „Так говорит Вечный, Бог Исраила, о словах, которые ты слышал:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иосия, иудейский царь, послал вас спросить совета у Господа. Так передайте Иосии вот что: „Господь, Бог Израиля, произнёс слова, услышанные тобой. Ты слышал то, что Я сказал об этой земле и о людях, которые живут здесь. Твоё сердце смягчилось, и ты почувствовал смирение, когда услышал это. Я говорил, что ужасные события произойдут с этой страной. Ты разорвал свои одежды и заплакал, и тогда Я услышал тебя. Так говорит Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А царю иудейскому, пославшему вас вопросить ГОСПОДА, передайте — так говорит ГОСПОДЬ, Бог Израилев: „Ты услышал эти слова,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А царю Иудеи, пославшему вас вопросить Господа, так скажите: так говорит Господь, Бог Израиля, о словах, которые ты слышал:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А царю Иуды, который послал вас, чтобы вопросить Господа, ему скажите: так сказал Господь, Бог Израиля: ›Что касается угроз, о которых ты слышал,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А царю иудейскому, пославшему, так говорит Господь, Бог Израилев, о словах, которые ты слышал:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Скажите царю Иудеи, который послал вас вопросить Господа, что так говорит Господь, Бог Израиля, о словах, которые ты слышал:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Скажите царю Иудеи, который послал вас вопросить Господа: «Так говорит Господь, Бог Израиля, о словах, которые ты слышал:
Russian Synodal 1876
А царю Иудейскому, пославшему вас вопросить Господа, так скажите: так говорит Господь Бог Израилев о словах, которые ты слышал:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Скажите царю Иудеи, который послал вас спросить Вечного: Так говорит Вечный, Бог Исраила, о словах, которые ты слышал:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но скажите царю Иудейскому, который послал вас спросить у Господа: Господь, Бог Израиля, так говорит о словах, которые вы недавно слышали: