Jeremiah 34:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Навуходоносор, царь Вавилона, всё его войско, и все царства, и народы империи, которой он правил, вели войну с Иерусалимом и всеми окрестными городами, было к Иеремии слово Вечного:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Весть от Господа пришла к Иеремии во времена, когда Навуходоносор, царь Вавилона, воевал с Иерусалимом и другими городами вокруг него. Под командованием Навуходоносора была своя армия, а также армии тех царств и народов, которыми он правил.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Слово, которое было Иеремии от ГОСПОДА, когда Навуходоносор, царь вавилонский, и всё его войско, все подвластные ему царства земные и все покоренные им народы пошли войной на Иерусалим и на все его города:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Слово, которое было к Иеремии от Господа, когда Навуходоносор, царь Вавилона, и всё его войско, и все царства земли, подвластные его руке, и все народы воевали против Иерусалима и против всех его городов:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Слово, которое изошло от Господа к Иеремии, когда Навуходоносор, царь Вавилона, со всей своей военной мощью и всеми царствами земли, которые были покорены под его господство, и со всеми народами осаждал Иерусалим и воевал со всеми прилежащими городами, гласило следующим образом:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Слово, которое было к Иеремии от Господа, когда Навуходоносор, царь вавилонский, и все войско его, и все царства земли, подвластные руке его, и все народы воевали против Иерусалима и против всех городов его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пока Навуходоносор, царь Вавилона, всё его войско, и все царства, и народы империи, которой он правил, вели войну с Иерусалимом и всеми окрестными городами, было к Иеремии слово Господне:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пока Навуходоносор, царь Вавилона, все его войско и все царства, и народы империи, которой он правил, вели войну с Иерусалимом и всеми окрестными городами, было к Иеремии слово Господне:
Russian Synodal 1876
Слово, которое было к Иеремии от Господа, когда Навуходоносор, царь Вавилонский, и все войско его и все царства земли, подвластные руке его, и все народы воевали против Иерусалима и против всех городов его:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пока Навуходоносор, царь Вавилона, всё его войско и все царства, и народы империи, которой он правил, воевали с Иерусалимом и всеми окрестными городами, открылось Иеремии слово Вечного:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Весть от Господа пришла к Иеремии во времена, когда Навуходоносор, царь Вавилона, воевал с Иерусалимом и другими городами вокруг него. У Навуходоносора была своя армия и, кроме того, армии тех царств и народов, которыми он правил.