Matthew 9:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда блюстители Закона увидели это, они спросили учеников Исы: — Почему ваш Учитель ест со сборщиками налогов и грешниками?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда фарисеи увидели это, то стали спрашивать у Его учеников: «Почему ваш Учитель ест вместе со сборщиками налогов и грешниками?»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Увидев это, фарисеи стали говорить ученикам: «Почему ваш Учитель ест со сборщиками податей и грешниками?»
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Увидев это, фарисеи сказали ученикам: «Почему ваш Учитель ест со сборщиками податей и грешниками?»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Увидев это, фарисеи стали говорить ученикам Его: «Почему Учитель ваш ест со сборщиками налогов и с грешниками?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Увидев то, фарисеи сказали Его ученикам: для чего ваш Учитель ест и пьёт с мытарями и грешниками?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же фарисеи увидели это, то они сказали ученикам Его: »Почему ваш Учитель ест с мытарями и грешниками?«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И увидев, фарисеи говорили ученикам Его: почему Учитель ваш ест с мытарями и грешниками?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И видевше фарисее, глаголаху учеником его: почто с мытари и грешники учитель ваш яст и пиет?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Когда же это увидели прушим, они спросили у талмидим: "Почему ваш раби ест со сборщиками налогов и грешниками?"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: «Почему Учитель ваш ест и пьет с мытарями и грешниками?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Увидев это, фарисеи спросили учеников Иисуса: — Почему ваш Учитель ест со сборщиками налогов и грешниками?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда фарисеи увидели это, они спросили учеников Иисуса: – Почему ваш Учитель ест со сборщиками налогов и грешниками?
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Увидѣвши то́, фарисеи сказали ученикамъ Его: для чего Учитель вашъ ѣстъ и пьетъ съ мытарями и грѣшниками?
Russian Synodal 1876
Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: для чего Учитель ваш ест и пьет с мытарями и грешниками?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда блюстители Таурата увидели это, они спросили учеников Исы: - Почему ваш Учитель ест со сборщиками налогов и грешниками?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда фарисеи увидели это, то стали спрашивать у Его учеников: "Почему ваш Учитель ест вместе со сборщиками налогов и грешниками?"