bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Russian
/
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
/
Isaiah 28
Isaiah 28
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
← Chapter 27
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 29 →
1
Горе Самарии — венцу Ефремову, коим кичатся бражники его! Увядает роскошная краса его, что венчала долину плодородную, вино сразило жителей ее!
2
Но есть у ГОСПОДА некто крепкий, могучий, грозе подобен он и граду, нещадному вихрю, потокам вод, хлынувшим после бури; рукою его повергнет ГОСПОДЬ их на землю!
3
Истопчут ногами венец Ефрема, коим гордились пьянствующие сыны его.
4
Увянет, как цветок, их роскошная краса, что венчала плодородную долину; будет с ней как со смоквой, созревшей до срока, — кто заметит плод, тот сорвет и сразу съест его.
5
Сам ГОСПОДЬ Воинств станет в тот день венцом прекрасным, короной роскошной для выжившего народа;
6
будет Он духом правосудия для тех, кто в судах заседает, станет силою того, кто дает отпор врагам у городских ворот.
7
Вот священник и пророк шатаются от вина, спотыкаются от браги! Они от этих напитков шатаются, вином наливаются, во хмелю спотыкаются; видения их ложны, в суждениях один вздор.
8
Рвотой своей все столы осквернили, чистого места нигде не осталось.
9
Говорят они обо мне: «Кого это он учить собрался? С кем решил поделиться знанием? С младенцами, едва отнятыми от груди? С сосунками, что едва из колыбели?
10
Всё это бессвязный детский лепет, бурчание и бормотание, слов обрывки то тут, то там».
11
Потому словами непонятными, на языке чужом будет говорить ГОСПОДЬ с народом этим,
12
которому уже сказал Он однажды: «Здесь будете вы в безопасности, пусть здесь отдохнет изнуренный, здесь сладок сон», — но они и слушать не хотели.
13
Для них слово ГОСПОДНЕ — бессвязный детский лепет, бурчание и бормотание, слов обрывки то тут, то там. И потому, когда встанут они и пойдут, вдруг упадут навзничь и разобьются, в сетях запутаются, пойманы будут.
14
Так послушайте слово ГОСПОДНЕ, насмешники, вы, кто правит этим народом в Иерусалиме!
15
Вы бахвалитесь: «С самой смертью мы договор заключили, и с Шеолом у нас соглашение, не обрушится на нас губительный поток, ложь — убежище наше, за обманом спрячемся мы».
16
Поэтому так говорит Владыка ГОСПОДЬ: «Кладу Я камень на Сионе, во главу угла его кладу — проверенный камень, ценный — в самое основание. Уповающий на него не устрашится!
17
Правосудие сделаю Я мерным шнуром, праведность — отвесом, а убежище лжи град побьет, потаенные места ее воды затопят.
18
Разорван будет ваш договор со смертью, расторгнуто будет соглашение с Шеолом; когда хлынет сокрушительный поток, не устоите вы.
19
День за днем, с утра и до самого вечера волны его будут обрушиваться на вас, не зная пощады». Ужас охватит вас, когда поймете слова эти!
20
Коротка постель — не вытянуть ног, покрывало узко — не завернуться.
21
Как на горе Перацим, восстанет ГОСПОДЬ, во гневе, как в долине Гивонской, совершит Свое дело — дело необычайное, труд Свой сотворит неслыханный!
22
Потому не глумитесь, чтобы не заключили вас в более тяжкие оковы, — слышал я повеление Владыки, ГОСПОДА Воинств, об уничтожении всей земли.
23
Прислушайтесь к голосу моему, внимайте моим словам!
24
Во всякий ли день пашет пахарь, приготовляя землю к посеву? Боронит ли он ее без устали?
25
Нет, после того как разровняет поверхность ее, разбрасывает он семена укропа, сыплет тмин, сеет рядами пшеницу, а в нужном месте — ячмень и рядом — полбу.
26
Бог научил его сему, дав ему разум!
27
Обмолачивают ли укроп зубчатым катком, кладут ли тмин под молотильные колеса? Нет, из укропа зерна выбивают колом, и тмин палкой обмолачивают.
28
А зерно молотят, катают по колосьям молотильные колеса — но в меру, не то копыта коней разотрут зерна.
29
И всё это — от ГОСПОДА Воинств, и замысел Его дивен, мудрость Его безмерна!
← Chapter 27
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 29 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66