bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Russian
/
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
/
1 Timothy 1
1 Timothy 1
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 2 →
1
От Паула, посланника Исы Масиха, избранного по велению Всевышнего, нашего Спасителя, и Исы Масиха - нашей надежды.
2
Моему истинному сыну в вере Тиметею.
3
Отправляясь в Македонию, я настоятельно попросил тебя остаться в Эфесе и потребовать от некоторых людей не распространять ложных учений,
4
не расточать своё время на всевозможные мифы и бесконечные родословные. Это лишь порождает споры, а не способствует успеху дела Всевышнего, которое строится на вере.
5
Цель этого требования - любовь, которая исходит из чистого сердца, добрая совесть и искренняя вера.
6
Но некоторые люди, оставив всё это, стали заниматься бессмысленными разговорами.
7
Они хотят быть учителями законов Таурата, но сами не разбираются в том, о чём они говорят и что так решительно утверждают.
8
Мы знаем, что Закон, который в Таурате, хорош, если им правильно пользоваться.
9
Мы знаем также, что законы Таурата существуют не для праведных, а для нарушителей этих законов и для непокорных, для нечестивых и грешных, для тех, кто не признаёт ничего святого и для безбожников, для тех, кто покушается на жизнь своего отца или матери, для убийц,
10
для тех, кто вовлечён в разврат, для гомосексуалистов, работорговцев, лжецов, лжесвидетелей и всех, кто занимается тем, что противоречит здравому учению
11
и не соответствует доверенной мне славной Радостной Вести от Всевышнего, достойного всяческой хвалы.
12
Я благодарю Повелителя нашего Ису Масиха, давшего мне силы, за то, что Он счёл меня достойным доверия и поручил мне служение,
13
несмотря на то, что я прежде был кощунником, гонителем и наглецом. Но ко мне была проявлена милость, потому что я действовал по незнанию и неверию.
14
A благодать нашего Повелителя была проявлена ко мне во всём её богатстве вместе с верой и любовью, которую мы находим в единении с Исой Масихом.
15
Правильно и достоверно изречение: Иса Масих пришёл в этот мир, чтобы спасти грешников, самый худший из которых - я.
16
Но для того ко мне и была проявлена такая милость, чтобы на мне, худшем из грешников, Иса Масих смог показать, как велико Его терпение и чтобы другие, видя это, тоже поверили и получили вечную жизнь.
17
Так пусть же вечному Царю, бессмертному, невидимому и единому Богу, будет честь и слава вовеки! Аминь.
18
Тиметей, сын мой, я пишу тебе эти наставления, помня о пророчествах, которые были сказаны о тебе; я хочу, чтобы ты, следуя им, мог достойно бороться за истину,
19
сохраняя свою веру и чистую совесть. Некоторые её отвергли, и в результате их вера потерпела кораблекрушение.
20
Среди них Гименей и Искандер, которых я предал во власть сатаны, чтобы они научились жить, не оскорбляя Всевышнего.
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 2 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6