bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Russian
/
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
/
Ecclesiastes 2
Ecclesiastes 2
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 3 →
1
И сказал я в моём сердце: "Пойду и испытаю я себя весельем, чтобы понять, что в ней есть благо". Но и это - суета!
2
О смехе сказал я: "Глупость!", а о веселье: "Что оно делает?"
3
Своим разумом я пытался постичь то, как увеселять себя вином и, между тем, мой разум руководствовался мудростью, предаваясь глупости. Я хотел видеть, что людям стоит делать под небом в немногие дни их жизни.
4
Я сотворил великие дела: построил себе дома, посадил себе виноградники,
5
устроил себе сады и рощи и посадил в них разные плодовые деревья,
6
сделал себе водоёмы, чтобы поливать деревья в роще,
7
приобрёл себе рабов и рабынь и имел рабов, рождённых в моём доме. Также крупного и мелкого скота у меня было больше, нежели у всех, бывших прежде меня в Иерусалиме.
8
Собрал себе серебро и золото, и драгоценности от царей и областей, завёл у себя певцов и певиц, и наложниц, отраду людей.
9
И сделался я великим, больше всех бывших прежде меня в Иерусалиме, и моя мудрость пребывала со мною.
10
Чего бы мои глаза ни пожелали, я не отказывал им и не запрещал своему сердцу никаких радостей. Моё сердце радовалось во всех моих трудах, и это было мне наградой за все мои труды.
11
И оглянулся я на все дела,
12
И обратился я, чтобы взглянуть на мудрость и безумие, и глупость: потому что человек не может сделать больше того, что сделал царь.
13
И увидел я, что мудрость превосходит глупость, также как свет превосходит тьму.
14
Глаза мудрого видят, а глупый ходит во тьме. Но узнал я, что одна участь постигает и тех, и других.
15
И сказал я в сердце своём: "И меня постигнет та же участь, что и глупого, так к чему же мне моя мудрость?" И сказал я в своём сердце, что и это - суета.
16
Потому что мудрого не будут
17
И возненавидел я жизнь, потому что противны стали мне дела, которые делаются под солнцем, так как всё - суета и томление духа!
18
И возненавидел я весь свой труд, который я делал под солнцем, потому что должен оставить плоды человеку, который будет после меня.
19
И кто знает: мудрым будет он или глупым? А он будет распоряжаться всем моим трудом, в который я вкладывал свои усилия и мудрость. И это - суета.
20
И моё сердце пришло в отчаяние от всего моего тяжкого труда, который я делал под солнцем.
21
Потому что иной человек трудится мудро, со знанием и успехом, и должен отдать всё человеку, не трудившемуся над этим. И это - суета и зло великое!
22
Что будет иметь человек от всего своего труда и забот своего сердца, когда трудится он под солнцем?
23
Потому что все его дни - скорбь, и его труды - мучения, даже ночью его сердце не знает покоя. И это - суета!
24
Итак, я решил, что нет ничего лучше для человека, чем есть и пить, и находить радость в своих трудах. Я увидел, что и это - от руки Всевышнего.
25
Кто может есть, и кто может наслаждаться без Него?
26
Потому что человеку, который добр перед Его лицом, Он даёт мудрость и знание, и радость, а грешнику даёт заботу собирать и копить, чтобы после отдать доброму перед лицом Всевышнего. И это - суета и томление духа!
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 3 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12