bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Russian
/
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
/
Genesis 41
Genesis 41
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
← Chapter 40
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 42 →
1
Прошло два года, и фараону приснился сон: он стоял на берегу Нила,
2
и вот из реки поднялись семь коров — гладких и жирных — и стали пастись в тростниках.
3
Вслед за ними вышли из Нила другие семь коров — безобразных и тощих — и встали рядом с теми на берегу реки.
4
И безобразные, тощие коровы пожрали семь гладких, жирных коров. Тут фараон проснулся.
5
Он заснул вновь, и ему приснился другой сон: семь колосьев — здоровых и полных — росли на одном стебле.
6
Вслед за ними выросли ещё семь колосьев — тощих и опалённых восточным ветром.
7
Тощие колосья проглотили семь здоровых, полных колосьев. Тут фараон проснулся, это был сон.
8
Утром его не оставляла тревога. Он созвал всех чародеев и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто не смог их истолковать.
9
Тогда главный виночерпий сказал фараону: — Теперь я вспоминаю, что провинился.
10
Однажды фараон разгневался на своих слуг и заключил меня и главного пекаря в доме начальника стражи.
11
И мне, и ему в одну и ту же ночь приснился сон, и каждый сон имел своё значение.
12
Там с нами был молодой еврей, слуга начальника стражи. Мы рассказали ему наши сны, и он истолковал их нам; каждому он дал своё толкование.
13
И как он истолковал, так всё и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол.
14
Фараон послал за Юсуфом, и его спешно привели из зиндана. Он подстригся, сменил одежду и предстал перед фараоном.
15
Фараон сказал Юсуфу: — Мне приснился сон, и никто не может его истолковать. Но я слышал о тебе, что ты понимаешь сны и умеешь толковать их.
16
Юсуф ответил: — Не я, но Аллах даст фараону ответ во благо.
17
Фараон сказал Юсуфу: — Мне снилось, что я стою на берегу Нила,
18
и вдруг из реки поднялись семь коров, жирных и гладких, и стали пастись в тростниках.
19
Вслед за ними поднялись семь других коров — костлявых, худых и таких безобразных, каких я никогда прежде не видел во всей земле египетской.
20
Тощие, безобразные коровы пожрали семь жирных коров, которые вышли первыми.
21
Но это не пошло им впрок: они остались такими же безобразными, как и прежде. Тут я проснулся.
22
Потом я видел во сне семь колосьев на одном стебле, полных доброго зерна.
23
Вслед за ними выросли другие семь колосьев — сухие, тощие и опалённые восточным ветром.
24
Тощие колосья проглотили семь полных колосьев. Я рассказал чародеям, но никто не смог дать мне объяснение.
25
Юсуф сказал фараону: — Смысл обоих снов фараона один. Аллах открыл фараону, что Он собирается сделать.
26
Семь хороших коров — это семь лет, и семь хороших колосьев — это семь лет; смысл тот же.
27
Семь худых, безобразных коров, которые пришли следом, — это семь лет, и так же — семь тощих колосьев, опалённых восточным ветром, — это семь лет голода.
28
Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Аллах открыл ему Свои замыслы.
29
В земле египетской наступают семь лет великого изобилия,
30
а за ними последуют семь лет голода, когда всё изобилие в Египте будет забыто, и голод опустошит землю.
31
Прежнее изобилие забудется в этой земле из-за голода, который последует за ним, потому что голод будет жестокий.
32
А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Аллах твёрдо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.
33
Пусть же фараон найдёт проницательного и мудрого человека и поставит его над землёй Египта.
34
Пусть фараон назначит чиновников по всей стране, чтобы они собирали пятую часть урожая в Египте в те семь лет изобилия.
35
Пусть в те добрые годы они собирают всё продовольствие, что поступает к ним, и пусть властью фараона запасают зерно и хранят его в городах.
36
Это продовольствие будет для страны про запас, чтобы страна не погибла в те семь лет голода, которые потом будут в Египте.
37
Фараон и все его приближённые одобрили этот план.
38
Фараон спросил своих приближённых: — Найдём ли мы ещё такого, как этот человек, в котором Дух Аллаха?
39
И фараон сказал Юсуфу: — Раз Аллах открыл тебе всё это, значит, нет никого мудрее и проницательнее тебя.
40
Я ставлю тебя над моим домом, и весь мой народ будет слушаться твоих приказов. Только троном я буду выше тебя.
41
Фараон сказал Юсуфу: — Смотри, я ставлю тебя над всей землёй Египта.
42
Он снял с пальца свой перстень и надел на палец Юсуфу, он одел его в одежды из тонкого полотна и повесил ему на шею золотую цепь.
43
Он велел возить его в колеснице как второго после себя и кричать перед ним: «Дорогу!» Так он поставил его над всей землёй Египта.
44
Фараон сказал Юсуфу: — Я фараон, но без твоего слова никто во всём Египте не посмеет и пальцем шевельнуть.
45
Он дал Юсуфу имя Цафнат-Панеах и отдал ему в жёны Асенефу, дочь Потифера, жреца города Она. И Юсуф отправился в путь по всей египетской земле.
46
Юсуфу было тридцать лет, когда он поступил на службу к фараону, царю Египта. Юсуф вышел от фараона и отправился в путь по всему Египту.
47
В семь лет изобилия земля приносила богатый урожай.
48
Юсуф собирал весь урожай тех семи лет изобилия в Египте и складывал его в городах; в каждом городе он складывал урожай с окрестных полей.
49
Собранного Юсуфом зерна было так много, как песка в море, и он перестал вести ему счёт, потому что сосчитать его было невозможно.
50
Прежде чем пришли годы голода, у Юсуфа родились два сына от Асенефы, дочери Потифера, жреца города Она.
51
Юсуф назвал своего первенца Манасса (‘дать забыть’) и сказал: «Это потому, что Аллах дал мне забыть все мои страдания и дом моего отца».
52
Второго сына он назвал Ефраим (‘быть плодовитым’), сказав: «Это потому, что Аллах сделал меня плодовитым в земле моего страдания».
53
Семь лет изобилия в Египте подошли к концу,
54
и начались семь лет голода, как Юсуф и предсказал. Голод был во всех других землях, только в земле Египта была пища.
55
Когда весь Египет начал голодать, люди взмолились к фараону о пище, и фараон сказал египтянам: — Идите к Юсуфу и делайте, как он скажет.
56
Когда голод распространился по всей стране, Юсуф открыл склады и стал продавать зерно египтянам, потому что голод в Египте был жестокий.
57
И из всех стран приходили в Египет, чтобы купить у Юсуфа зерна, потому что по всему миру был жестокий голод.
← Chapter 40
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 42 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50