bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Russian
/
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
/
Hebrews 9
Hebrews 9
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
← Chapter 8
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 10 →
1
Первое соглашение имело предписания относительно поклонения Аллаху и святилище на земле.
2
Был поставлен священный шатёр, и в его первом отделении находились светильник и стол со священным хлебом; это отделение называлось «Святое».
3
Второе отделение называлось «Святая Святых» и было отделено от первого завесой,
4
к нему принадлежали золотой жертвенник для возжигания благовоний и покрытый со всех сторон золотом сундук соглашения. В сундуке находились золотой кувшин с манной, расцветший посох Харуна и каменные плитки священного соглашения.
5
Над сундуком находились изваяния херувимов — символ славы, они простирали свои крылья над крышкой, называемой местом умилостивления. Но сейчас мы не будем говорить об этом подробно.
6
С тех пор как всё было устроено таким образом, священнослужители регулярно входят в первое отделение священного шатра для того, чтобы совершать своё служение.
7
Но во второе имеет право входить только верховный священнослужитель, и только один раз в год, с кровью, которую он приносит и за себя, и за грехи, совершаемые народом по незнанию.
8
Тем самым Святой Дух показывает, что пока действителен прежний священный шатёр, путь в Святая Святых ещё не открыт.
9
В этом заключён пример и для настоящего времени: дары и жертвы не в состоянии очистить совесть поклоняющегося Аллаху.
10
Эти предписания имеют отношение только к пище и питью и к различным ритуальным омовениям. Всё это носит лишь внешний характер и имеет силу только до времени установления нового порядка.
11
Но когда аль-Масих пришёл как Верховный Священнослужитель явившихся духовных благ, Он вошёл в более великий и более совершенный шатёр, нерукотворный, то есть не принадлежащий к этому миру.
12
Он вошёл туда не с кровью козлов и телят; нет, Он вошёл в Святая Святых раз и навсегда со Своей собственной кровью, приобретя для людей вечное искупление.
13
Ведь если кропление кровью козлов и быков, а также пепел сожжённой молодой коровы освящает осквернённых, делая их ритуально чистыми,
14
то тем более кровь аль-Масиха, Который в силе вечного Духа принёс Самого Себя как беспорочную жертву Аллаху, очистит нашу совесть, запятнанную делами, ведущими к смерти. Она даёт нам возможность служить живому Богу.
15
И поэтому аль-Масих стал посредником нового священного соглашения, чтобы призванные получили обещанное вечное наследие. Это стало возможным благодаря тому, что Его смерть искупила их от наказания за грехи, совершённые ещё в условиях первого соглашения.
16
Завещание вступает в силу только тогда, когда подтверждается смерть завещателя.
17
Но если завещатель ещё жив, то завещание не имеет никакой силы. Завещание вступает в силу только по смерти завещателя.
18
Вот почему первое священное соглашение было утверждено не без крови.
19
Ведь когда Муса провозгласил всему народу все законы Таурата, он взял кровь телят и козлов, смешал с водою, обмакнул в ней алую шерсть и ветку иссопа и окропил саму книгу и весь народ.
20
Он сказал: «Это кровь, скрепляющая священное соглашение, условия которого Аллах требует от вас выполнять».
21
Он также окропил кровью священный шатёр и все предметы, используемые при церемониальном служении Аллаху.
22
Закон требует, чтобы почти всё очищалось кровью, и без пролития крови нет прощения.
23
Всё земное, сделанное по образцу небесного, должно было очищаться таким образом, но небесное требует очищения лучшими жертвами, чем эти.
24
Поэтому аль-Масих вошёл не в земной священный шатёр, сделанный человеческими руками и являющийся всего лишь отражением настоящего; нет, Он вошёл в сами небеса, чтобы ходатайствовать перед Аллахом за нас.
25
Он вошёл в небеса не для того, чтобы опять и опять приносить Себя в жертву, как верховный священнослужитель входит каждый год в Святая Святых с чужой кровью.
26
Следуй аль-Масих этому правилу, Он должен был бы страдать многократно, начиная от сотворения мира. Но Он явился один раз в это последнее время, отдав в жертву Самого Себя для того, чтобы раз и навсегда покончить с грехом.
27
Как каждому человеку определено однажды умереть и потом предстать перед Судом,
28
так и аль-Масих один раз был принесён в жертву, чтобы искупить грехи многих людей, и Он придёт во второй раз, но уже не для того, чтобы взять на Себя грех мира, а чтобы спасти тех, кто ожидает Его.
← Chapter 8
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 10 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13