bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Russian
/
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
/
John 1
John 1
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 2 →
1
В начале было Слово, и Слово было со Всевышним, и Слово было Всевышним.
2
Оно было в начале со Всевышним.
3
Всё, что существует, было сотворено через Него, и без Него ничего из того, что есть, не начало своё существование.
4
В Нём заключена жизнь, и эта жизнь — Свет человечеству.
5
Свет светит во тьме, и тьма не поглотила его.
6
Аллахом был послан человек по имени Яхия.
7
Он пришёл как свидетель, чтобы свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет.
8
Сам он не был Светом, но пришёл, чтобы свидетельствовать о Свете.
9
Был истинный Свет, Который просвещает каждого человека, приходящего в мир.
10
Он был в мире, который через Него был создан, но мир не узнал Его.
11
Он пришёл к Своему народу, но народ не принял Его.
12
Но всем тем, кто Его принял и кто поверил в Него, Он дал власть стать детьми Всевышнего —
13
детьми, рождёнными не от крови, не от желаний или намерений человека, а рождёнными от Всевышнего.
14
Слово стало Человеком и жило среди нас. Мы видели Его славу, славу, которой наделён лишь Он — единственный Сын Небесного Отца, полный благодати и истины.
15
Яхия свидетельствовал о Нём, провозглашая: — Это Тот, о Ком я говорил: «Идущий за мной — выше меня, потому что Он существовал ещё до меня».
16
По Его безграничной благодати мы все получили одно благословение за другим.
17
Ведь через пророка Мусу был дан Закон, а благодать и истина пришли через Ису, обещанного Масиха.
18
Всевышнего никто никогда не видел, Его явил нам единственный Сын Его, Который всегда пребывает с Отцом и Который Сам — Всевышний.
19
И вот свидетельство Яхии. Когда предводители иудеев послали к нему из Иерусалима священнослужителей и левитов, чтобы спросить его, кто он такой,
20
он сказал им прямо, не скрывая: — Я не аль-Масих.
21
Они спросили его: — Тогда кто же ты? Пророк Ильяс? Он ответил: — Нет. — Так ты Пророк, предсказанный Мусой? — Нет, — отвечал Яхия.
22
— Кто же ты? — спросили они тогда. — Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе?
23
Яхия ответил им словами пророка Исаии: — «Я голос, который раздаётся в пустыне: выпрямите путь для Вечного».
24
А посланные были блюстителями Закона.
25
Они допытывались: — Если ты не аль-Масих, не Ильяс и не Пророк, то почему ты совершаешь над народом обряд погружения в воду?
26
Яхия ответил им: — Я только совершаю обряд погружения в воду. Но среди вас стоит Тот, Кого вы не знаете.
27
Он Тот, Кто придёт после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий.
28
Это происходило в Вифании, на восточном берегу реки Иордан, там, где Яхия совершал над народом обряд погружения в воду.
29
На следующий день Яхия увидел идущего к нему Ису и сказал: — Вот Жертвенный Ягнёнок Аллаха, Который забирает грех мира!
30
Это о Нём я говорил: «Тот, Кто идёт за мной, — выше меня, потому что Он существовал ещё до меня».
31
Я сам не знал, кто Он, но я пришёл совершать обряд погружения в воду для того, чтобы Он был явлен Исраилу.
32
И Яхия подтвердил свои слова: — Я видел, как Дух спускался на Него с небес в образе голубя и как Он остался на Нём.
33
Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня совершать обряд погружения в воду не сказал мне: «На Кого опустится и на Ком останется Дух, Тот и будет погружать людей в Святого Духа».
34
Я видел это и свидетельствую, что Он — Сын Всевышнего (аль-Масих)!
35
На следующий день Яхия опять стоял с двумя своими учениками.
36
Увидев идущего Ису, он сказал: — Вот Жертвенный Ягнёнок Аллаха!
37
Оба ученика, услышав эти слова, последовали за Исой.
38
Иса обернулся и увидел, что они идут за Ним. — Что вы хотите? — спросил Он. — Рабби (что значит ‘учитель’), скажи, где Ты живёшь? — спросили они.
39
— Идите за Мной, и вы сами увидите, — сказал Иса. Было около четырёх часов пополудни. Они пошли, увидели, где Он живёт, и пробыли у Него до вечера того дня.
40
Одним из двух, слышавших слова Яхии об Исе и пошедших за Ним, был Андер, брат Шимона Петира.
41
Он разыскал своего брата Шимона и сказал: — Мы нашли аль-Масиха (что означает ‘Помазанник’)!
42
И привёл его к Исе. Иса посмотрел на Шимона и сказал: — Шимон, сын Ионы, тебя будут звать Кифа (что значит ‘камень’, то есть Петир).
43
На следующий день Иса решил идти в Галилею. Он нашёл Филиппа и сказал ему: — Следуй за Мной!
44
Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андер с Петиром.
45
Он нашёл Нафанаила и сказал ему: — Мы встретили Того, о Ком писал в Таурате Муса и о Ком писали другие пророки. Это Иса, сын Юсуфа, из Назарета.
46
Нафанаил ответил: — Разве из Назарета может быть что-нибудь доброе? — Пойди и посмотри, — сказал Филипп.
47
Когда Иса увидел идущего к Нему Нафанаила, Он сказал: — Вот истинный исраильтянин, в котором нет ни тени притворства.
48
— Откуда Ты меня знаешь? — удивился Нафанаил. Иса ответил: — Ещё до того, как Филипп позвал тебя, Я видел тебя под инжиром.
49
Тогда Нафанаил сказал: — Учитель, Ты действительно Сын Всевышнего, Ты Царь Исраила!
50
Иса сказал: — Ты говоришь это потому, что Я сказал, что видел тебя под инжиром. Ты увидишь чудеса ещё больше этого.
51
И добавил: — Говорю вам истину: вы увидите открытые небеса и ангелов Аллаха, поднимающихся и спускающихся к Ниспосланному как Человек.
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 2 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21