bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Russian
/
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
/
Philemon 1
Philemon 1
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Jump to:
Chapter 1
1
От: Шауля, узника ради Мессии Йешуа, и брата Тимофея Кому: нашему дорогому сотруднику Филимону,
2
а также сестре Апфии, нашему соратнику Архипу и общине, собирающейся в вашем доме:
3
Благодать вам и шалом от Бога, Отца нашего, и Господа Мессии Йешуа.
4
Я благодарю моего Бога всякий раз, когда вспоминаю о тебе в своих молитвах, Филимон,
5
слыша о твоей любви и верности Господу Йешуа и всему Божьему народу.
6
Я молюсь о том, чтобы общение, основанное на твоём посвящении, произвело полное понимание всего доброго, что есть, у нас, соединённых с Мессией.
7
Поскольку твоя любовь доставила мне много радости и ободрила меня. Брат, ты утешил сердца Божьих людей.
8
Поэтому, будучи соединённым с Мессией, я без колебаний мог бы указать тебе делать то, что ты должен.
9
Однако, поскольку я, Шауль, таков, каков я есть, старый человек, а теперь ещё и узник ради Мессии Йешуа, я лучше буду умолять тебя, исходя из любви.
10
Моя просьба к тебе касается моего сына Онисима, которому я стал отцом, будучи здесь, в тюрьме.
11
Его имя означает "полезный", и несмотря на то, что некогда он был бесполезен для тебя, теперь он стал весьма полезен, и не только тебе, но и мне;
12
так что, возвращая его тебе, я посылаю вместе с ним частицу своего сердца.
13
Я бы с большим удовольствием оставил его при себе, чтобы он служил мне вместо тебя, пока я нахожусь в заключении из-за [провозглашения] Доброй Вести.
14
Однако я не хотел делать что-либо без твоего согласия, чтобы добро, которое ты для меня делаешь, было добровольным, а не вынужденным.
15
Возможно, он расстался с тобой на короткое время именно для того, чтобы ты принял его обратно навсегда,
16
уже не как раба, но больше, чем раба, — как дорогого сердцу брата. А он действительно им является, особенно для меня. Тем более он должен быть дорог тебе, и по-человечески, и в Господе!
17
Итак, если ты имеешь общение со мной, прими его так, как принял бы меня.
18
Если же он в чём-либо поступил с тобой неправильно или должен тебе что-либо, пусть эта ответственность будет на мне.
19
Я Шауль, пишу своей рукой: я все возмещу. (Безусловно, мне не стоит упоминать о том, что ты должен мне собственной жизнью.)
20
Да, брат, прошу тебя, окажи мне эту услугу в Господе, ободри моё сердце в Мессии.
21
Будучи уверенным в том, что ты не ответишь отказом, я пишу, зная, что ты выполнишь больше того, о чём прошу.
22
Ещё одно: пожалуйста, подготовьте для меня комнату, так как я надеюсь, что, благодаря вашим молитвам, Бог даст мне возможность навестить вас.
23
Епафрас, находящийся в тюрьме со мною ради Мессии Йешуа, приветствует тебя,
24
а также Марк, Аристарх, Димас и Лука, мои сотрудники.
25
Пусть благодать Господа Мессии Йешуа пребудет с вашим духом.
Jump to:
Chapter 1
All chapters:
1