bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Russian
/
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
/
Exodus 37
Exodus 37
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
← Chapter 36
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 38 →
1
Веселеил сделал ковчег из акации: 2,5 локтя в длину, 1,5 локтя в ширину и 1,5 локтя в высоту.
2
Он покрыл его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой ободок,
3
отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах по два с каждой стороны.
4
Он сделал из акации шесты, позолотил их
5
и вложил в кольца на обеих сторонах ковчега, чтобы носить его.
6
Также сделал крышку искупления из чистого золота, 2,5 локтя в длину и 1,5 локтя в ширину.
7
Затем он сделал двух золотых херувимов кованой работы на концах крышки:
8
одного херувима на одном конце, а второго — на другом. Он соединил их с крышкой на обоих ее концах так, что они образовали одно целое.
9
Херувимы простирали крылья вверх, закрывая ими крышку искупления, и были обращены друг к другу, лицом к крышке.
10
Он сделал из акации стол: 2 локтя в длину, локоть в ширину и 1,5 локтя в высоту,
11
покрыл его чистым золотом и сделал вокруг него золотой ободок.
12
Он сделал по его краям стенку высотой в ладонь и обвел ее золотым ободком,
13
отлил для стола четыре золотых кольца и укрепил их на углах у ножек.
14
Кольца были поставлены близко к краям, чтобы держать шесты для переноски стола.
15
Шесты для переноски были сделаны из акации и позолочены.
16
Еще он сделал из чистого золота предметы для стола: тарелки и блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний.
17
Он сделал светильник из чистого золота, выковал его, его основание и ножку, а его чашечки, бутоны и лепестки составляли одно целое.
18
Шесть ветвей выходили по бокам светильника: три на одну сторону и три на другую.
19
Три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками были на одной ветке, три — на другой, и так было на всех шести ветвях светильника.
20
На самом светильнике были четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками.
21
Один бутон был под первой парой ветвей, что выходили из светильника, второй бутон под второй парой, третий бутон под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.
22
Бутоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляли одно целое со светильником.
23
Он сделал семь лампад, щипцы для фитилей, лотки из чистого золота
24
и светильник. На все эти принадлежности ушел талант чистого золота.
25
Из акации он сделал жертвенник для возжигания благовоний. Он был квадратным: локоть в длину и локоть в ширину, а в высоту 2 локтя. Его рога составляли с ним одно целое.
26
Он покрыл чистым золотом его верх, стороны и рога и сделал вокруг него золотой ободок.
27
Под ободком с двух противоположных сторон сделал два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его будут носить.
28
Шесты он сделал из акации и позолотил их.
29
Еще он сделал священное масло для помазания и чистый искусно приготовленный благовонный состав.
← Chapter 36
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 38 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40