bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Russian
/
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
/
Ecclesiastes 10
Ecclesiastes 10
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
← Chapter 9
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 11 →
1
Несколько мёртвых мух могут испортить лучшие благовония. Так и маленькая глупость может погубить немало мудрости и чести.
2
Мысли мудрого ведут его правильным путём, но мысли глупца ведут его путём неверным.
3
Глупый являет глупость даже просто идя по дороге, и каждый видит, что он глуп.
4
Не оставляй работу свою только из-за того, что на тебя рассердился начальник, если ты останешься спокойным, то сможешь исправить даже большую ошибку.
5
И вот ещё несправедливость, которую я видел в жизни, несправедливость, которую допускают властители:
6
глупцам дают высокие посты, в то время как богатые занимаются незначительной работой.
7
Я видел слуг, едущих верхом на лошадях, в то время как властители, подобно рабам, шли пешком рядом с ними.
8
Тот, кто копает яму, может в неё упасть; того, кто пробьёт стену, может ужалить змея.
9
Кто переносит крупные камни, может поранить себя, и дерево может упасть на того, кто его срубит.
10
Но мудрость облегчает работу. Трудно рубить тупым топором, и если его не наточишь, то тебе понадобится больше сил. Точно так же и мудрость, она помогает добиться результата с меньшим усилием.
11
Человек может знать, как обращаться со змеями, но его умение бесполезно, если змея ужалила кого-то, а его не было рядом.
12
Слова мудрого приносят благодать, а глупец же навлекает на себя погибель.
13
Глупый начинает речь с глупости и заканчивает безумием.
14
Глупый всегда хвалится своими планами, которым сбыться не суждено. Никто не может сказать, что в будущем произойдёт.
15
Труд изнуряет глупого настолько, что путь обратный в город он найти не может. Труд для него тяжёл всю жизнь.
16
Плохо стране, чей царь подобен ребёнку; плохо стране, чьи правители всё время проводят за обеденным столом.
17
Счастье стране, чей царь благородного рода, чьи правители знают меру в еде и питье. Они пьют и едят для поддержания сил, а не для опьянения.
18
Если хозяин ленив, то и дом начнёт протекать, и крыша обвалится.
19
Люди готовят еду, чтобы насладиться ею, вино приносит радость, а деньги способствуют решению множества проблем.
20
Не говори плохо о царе, даже не думай о нём плохо, не говори плохо о богатых, даже если ты в своей спальне один, потому что маленькая птичка может прилететь и поведать им всё, что ты сказал.
← Chapter 9
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 11 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12