bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Russian
/
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
/
Song of Solomon 7
Song of Solomon 7
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 8 →
1
Вернись, вернись, Суламифь, скорее вернись, чтобы нам взглянуть на тебя. Что вы уставились на Суламифь, танцующую танец манаимский?
2
Принцесса, прекрасны ноги твои в сандалиях, линии бёдер твоих словно выточенные мастером драгоценности.
3
Твой пупок подобен круглой чаше, да не будет он никогда без вина. Чрево твоё как сноп пшеницы в обрамлении лилий.
4
Груди твои — близнецы-оленята молодой газели.
5
Шея твоя словно башня из слоновой кости, глаза — водоёмы есевонские у ворот Батраббима. Твой нос — башня ливанская, обращённая к Дамаску.
6
Голова твоя словно Кармел, твои волосы как шёлк, их россыпь пленяет даже царя.
7
Как ты прекрасна, как восхитительна, женственна и молода!
8
Ты высока и стройна, словно пальма, и груди твои как гроздья плодов этой пальмы.
9
Я хотел бы забраться на эту пальму и подержаться за её ветви. Да будут груди твои виноградными гроздьями и запах твой — запахом яблок.
10
Да будут уста твои лучшим вином, текущим к моей любимой, текущим нежно к спящим губам.
11
Я возлюбленному моему принадлежу, и он желает меня.
12
Пойдём, мой возлюбленный, пойдём в поля и ночь проведём в селениях.
13
Встанем рано и пойдём в виноградники, и посмотрим, зацвели ли уже виноградные лозы, раскрылись ли цветы на деревьях гранатовых? И там любовь мою тебе отдам я.
14
Вдохни запах мандрагоры возле нашей двери. Да, для тебя, мой возлюбленный, я сберегла много превосходных плодов, старых и новых.
← Chapter 6
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 8 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8