bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Slovakian
/
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
/
Mark 1
Mark 1
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 2 →
1
O evaňjelium pal o čhavo le Devleskero, pal o Ježiš Kristus, chudňa avke,
2
sar pisinenas o Proroka: “Dikh, me bičhavav mire poslos anglal tu a ov pripravinela prekal tu o drom.
3
O hangos so vičhinelas pre pušťa: ‘Pripravinen o drom le Rajeske, rovňaren avri leskere chodňiki!’ ”
4
O Jan chudňa te bolel pre pušťa a phenelas, hoj pes o manuša te den te bolel a te kerel pokaňje hoj pes lenge te odmukel o bini.
5
Avenas ke leste caľi phuv andral e Judea the Jeruzalem. A o nipi phenenas avri peskere bini a o Jan len bolelas andro paňi Jordan.
6
Ov sas urdo andre cipa pal e ťava, pašal o per les sas cipuno sirimos a chalas kobilki the maľakero medos.
7
A ov phenelas: “Pal mande avel zoraleder sar som me. Na som hodno anglal leste te banďol a te phundravel o sirimocis pre leskere kamašľi.
8
Me tumen bolďom le paňeha, ale ov tumen bolela le Sentne Duchoha.”
9
Andre ola dživesa pes ačhiľa, hoj avľa o Ježiš andral o galilejsko Nazaret a sas boldo le Janostar andro paňi Jordan.
10
Sar avelas avri andral o paňi, jekhvareste dikhľa phundrado o ňebos a le Duchos so sar holubica avelas tele pre leste.
11
A andral o ňebos šunďiľa o hangos: “Tu sal miro čhavo kas kamav, tutar man hin o radišagos.”
12
Takoj les iľa o Duchos pre pušťa.
13
Sas ode saranda (40) dživesa a sas pokušimen le bengestar. Sas ode le džvirenca a o aňjela pašal leste kerenas.
14
Akor, sar sas o Jan phandlo andre bertena, avľa o Ježiš andre Galileja kaj phenelas o evaňjelium le Devleskero.
15
A phenelas: “Imar avľa o časos (ideos), hoj pašes hin le Devleskero kraľišagos. Keren pokaňje a pačan andro evaňjelium.”
16
A sar phirelas pašal o Galilejsko moros, dikhľa le Šimon the leskere phrales le Andrej, sar mukenas e sita andro moros, bo on sas ribara.
17
O Ježiš lenge phenďa: “Aven pal mande a me tumendar kerava ribaren so chudena le manušen.”
18
On takoj omukle peskere siti a gele pal leste.
19
Sar geľa odarik sikra dureder dikhľa le Jakob the leskere phrales le Jan, le čhaven le Zebedeoskeren, thiš pre loďka te prikerel o siti.
20
Takoj len vičhinďa. On omukle peskere dades — le Zebedeus — andre loďa le manušenca so kerenas prekal leste buči a gele pal o Ježiš.
21
Avke gele andro foros Kafarnaum a takoj sombatone geľa andre sinagoga a sikavelas.
22
On predaranďile a čudaľinenas pes oleske so sikavelas, bo ov na sikavelas sar o zakoňika, ale sar oda so les hin pravos the zor.
23
Ipen akor sas andre sinagoga jekh manuš andre savo sas nalačho duchos. Ov vriskinďa:
24
“So amen hin tuha, Ježiš Nazaretsko, avľal amen te murdarel? Me džanav ko tu sal, oda sentno le Devleskero!”
25
A o Ježiš prikazinďa ole nalačhe duchoske: “Čhit, dža andral leste avri!”
26
O nalačho duchos leha čhivkerelas, zorales vriskinďa a geľa andral leste avri.
27
Savore daranďile a phučenas jekh avrestar: “Soda hin kada? Soda za nevo sikaviben? Bo andre zor prikazinel le nalačhe duchenge a on les šunen!”
28
O hiros pal leste chudňa te džal pal caľi Galileja.
29
Sar avle avri andral e sinagoga o Ježiš, o Jakob the o Jan, gele andro kher ko Šimon the ko Andrej.
30
Ode pašľolas le Šimonoskeri sasuj andre horučka a takoj leske phende pal late.
31
O Ježiš avľa ke late, chudňa la vastestar a pomožinďa lake te uščel. E horučka la takoj omukľa a oj pašal lende kerelas.
32
Rači sar zageľa o kham, anenas kija leste savore nasvalen the le zaphandlen demonenca.
33
Savore manuša andral o foros pes zgele paš o vudar.
34
A sasťarďa but nasvalen so pes trapinenas andro nasvaľibena a tradňa avri but demonen. Na domukľa le demonenge te vakerel, bo on les prindžarenas.
35
Sig tosara, mek sar sas rat, uščiľa a geľa pro omuklo than kaj pes modľinelas.
36
O Šimon, the ola so sas leha, les gele te rodel.
37
Sar les arakhle, phende leske: “Sako tut rodel!”
38
O Ježiš lenge phenďa: “Aven džas andre aver gava so hine kade pašes, hoj the ode te phenav o evaňjelium, bo vaš oda avľom.”
39
Vakerelas o evaňjelium pal caľi Galileja andre lengere sinagogi a tradelas avri le demonen.
40
Avľa ke leste jekh malomocno a mangelas les pro khoča: “Te kamňalas, šaj man sasťares!”
41
A le Ježišoske sas pharo vaš leske, thoďa pre leste o vast, chudňa pes lestar a phenďa: “Me kamav, av sasto!”
42
Takoj sasťiľa avri a sas žužo.
43
O Ježiš pes pre leste zadikhľa, takoj les bičhaďa het a zorales leske phenďa:
44
“Ma phen ada ňikaske, ale dža, sikav tut le rašaske a obetin oda so phenďa o Mojžiš, lenge pro sveďectvo.”
45
Ale ov džalas a všadzik vakerelas but so pes ačhiľa. Vaš oda o Ježiš imar našči geľa andro foros anglo nipi, ale sas avri pro omukle thana, kaj pal leste avenas o manuša pal savore seri.
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 2 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16