Isaiah 24:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu kadar bi edàn lih ſhraju tiga ſtrahu vtekèl, taku on vſaj v'jamo pade: Aku is jame pride, taku bo vſaj v'ſhtriki vjet: Sakaj ukna u'viſſokoſti ſo odpérta, inu grunti te Semlo ſe treſſeo.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In zgodi se, da kdor zbeži, ker začuje grozo, pade v jamo; in kdor prileze iz jame, se ujame v zadrgo. Kajti zatvornice se odpro na višavi, in stresnejo se podslombe zemlje.
Slovenian EKU
Kdor zbeži pred grozo, pade v jamo. Kdor zleze iz jame, se ujame v zadrgo. Da, zatvornice višav se odpró in stresejo se temelji zemlje.
Slovenian SSP
Kdor zbeži pred krikom groze, pade v jamo, kdor zleze iz jame, se ujame v zanko, kajti zapornice neba so odprte in temelji zemlje se tresejo.