Galatians 3:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Чему, дакле, Закон? Додат је због прекршаја, до доласка Потомка на кога се односи обећање. Ступио је на снагу преко анђелâ и преко једног посредника.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Чему онда служи Закон? Придодан је да покаже шта је преступ, док не дође Авра̂мов потомак коме је обећање дано, и уведен посредством анђела преко посредника.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Čemu onda služi Zakon? Pridodan je da pokaže šta je prestup, dok ne dođe Avrâmov potomak kome je obećanje dano, i uveden posredstvom anđela preko posrednika.
Serbian Bible (SDS) 1934
Шта ће, дакле, закон? Ради преступа додаде се, док не дође семе коме је обећање дано, поставили су га анђели, руком посредника.
Serbian CNZ
Шта ће онда закон? Он је одређен посредством анђела, руком једног посредника, па је поради преступа додат – док не дође потомак коме је обећање дано.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Шта ће дакле закон? Ради греха додаде се докле дође семе које му се обећа, и поставили су га анђели руком посредника.
Serbian Latin Version : 1865
Šta će dakle zakon? Radi grijeha dodade se dokle dođe sjeme kojemu se obeća, i postavili su ga anđeli rukom posrednika.