1 Corinthians 12:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพื่อ​ไม่ให้​มี​การ​แก่งแย่ง​กัน​ใน​กาย, แต่​ให้​อวัยวะ​ทั้ง​สิ้น​มี​ความ​เอื้อเฟื้อ​ซึ่ง​กัน​และ​กัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพื่อ​จะ​ได้​ไม่เกิด​การ​แตกแยก​กัน​ขึ้น​ใน​ร่างกาย แต่​ให้​อวัยวะ​ทุกส่วน​เอาใจใส่​ซึ่งกัน​และ​กัน​อย่าง​เท่าเทียม​กันหมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพื่อไม่ให้มีการแตกแยกกันในร่างกาย แต่ให้อวัยวะต่างๆ มีความห่วงใยแบบเดียวกันต่อกันและกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพื่อจะไม่มีการแตกแยกกันในร่างกาย แต่เพื่อให้อวัยวะต่างๆ ห่วงใยกันอย่างเท่าเทียมกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพื่อไม่ให้มีการแก่งแย่งกันในร่างกาย แต่ให้อวัยวะทุกส่วนพะวงซึ่งกันและกัน
Thai KJV 2003
เพื่อไม่ให้มีการแก่งแย่งกันในร่างกาย แต่ให้อวัยวะทุกส่วนมีความห่วงใยซึ่งกันและกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพื่อ​ว่า​จะ​ได้​ไม่​มี​การ​แบ่งแยก​กัน​ใน​ร่างกาย อวัยวะ​ทุก​ส่วน​ควร​ห่วงใย​ซึ่ง​กัน​และ​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพื่อ​จะ​ไม่​มี​การ​แตกแยก​กัน​ใน​ร่างกาย แต่​เพื่อ​ให้​อวัยวะ​ทุก​ส่วน​ห่วงใย​กัน
Thai Tok
เพื่อ ไม่ ให้ มี การ แก่งแย่ง กัน ใน ร่างกาย แต่ ให้ อวัยวะ ทุก ส่วน มีค วาม ห่วงใย ซึ่ง กันและกัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพื่อไม่ให้มีการแก่งแย่งกันในร่างกาย แต่ให้อวัยวะทุกส่วนมีความห่วงใยซึ่งกันและกัน