2 Corinthians 7:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​บัดนี้​ข้าพ​เจ้า​มี​ความ​ยินดี, มิใช่​เพราะ​ท่าน​ได้รับ​ความ​เสียใจ, แต่​เพราะ​ที่​ท่าน​ได้รับ​ความ​เสียใจ​นั้น​จึง​เป็น​เหตุ​ให้​ท่าน​ทั้ง​หลาย​กลับ​ใจ​เสีย​ใหม่ เพราะว่า​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้รับ​ความ​เสียใจ​อย่าง​ที่​ชอบ​พระทัย​พระ​เจ้า, เพื่อ​ท่าน​จะ​ไม่ได้​ผลร้าย​สิ่ง​ใด​จาก​เรา​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอนนี้​ผม​ดีใจ ไม่ใช่​เพราะ​คุณ​เศร้า​เสียใจ​หรอกนะ แต่​เพราะ​ความ​เศร้า​เสียใจ​นั้น​ทำให้​คุณ​กลับตัว​กลับใจ เป็น​ความ​เศร้า​เสียใจ​แบบ​ที่​พระเจ้า​ต้องการ พวกคุณ​ก็​เลย​ไม่​ได้รับ​ผล​กระทบ​อะไร​จาก​เรา​เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่บัดนี้ข้าพเจ้ามีความยินดี ไม่ใช่เพราะพวกท่านเสียใจ แต่เพราะความเสียใจนั้นทำให้ท่านกลับใจ เพราะว่าท่านทั้งหลายได้รับความเสียใจตามพระประสงค์ของพระเจ้า ท่านจึงไม่ได้รับผลร้ายจากเราเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เดี๋ยวนี้ข้าพเจ้าสุขใจ ไม่ใช่เพราะทำให้ท่านเสียใจ แต่เพราะความเสียใจนั้นทำให้ท่านกลับใจใหม่ เพราะท่านเศร้าเสียใจอย่างที่พระเจ้าทรงประสงค์ เราจึงไม่ได้ทำร้ายท่านแต่อย่างใด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่บัดนี้ข้าพเจ้ามีความชื่นชมยินดี มิใช่เพราะท่านเสียใจ แต่เพราะความเสียใจนั้นทำให้ท่านกลับใจใหม่ เพราะว่าท่านได้รับความเสียใจอย่างที่ชอบพระทัยพระเจ้า ท่านจึงไม่ได้ผลร้ายจากเราเลย
Thai KJV 2003
แต่บัดนี้ข้าพเจ้ามีความชื่นชมยินดี มิใช่เพราะท่านเสียใจ แต่เพราะความเสียใจนั้นทำให้ท่านกลับใจใหม่ เพราะว่าท่านได้รับความเสียใจอย่างที่ชอบพระทัยพระเจ้า ท่านจึงไม่ได้ผลร้ายจากเราเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มิ​ใช่​ว่า​ท่าน​เศร้าใจ​จึง​ทำ​ให้​ข้าพเจ้า​ยินดี​ใน​เวลา​นี้ แต่​เป็น​เพราะ​ท่าน​เศร้าใจ​จน​ถึง​กับ​กลับใจ ท่าน​เศร้าใจ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​เจ้า ฉะนั้น​ท่าน​ไม่​ได้​เสียหาย​เพราะ​เรา​แต่​อย่างใด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เดี๋ยวนี้​ข้าพเจ้า​มี​ความ​สุข ไม่​ใช่​เพราะ​ทำ​ให้​ท่าน​เสียใจ แต่​เพราะ​ความ​โศก​เศร้า​นั้น​ทำ​ให้​ท่าน​กลับ​ใจ​ใหม่ เป็น​ความ​โศก​เศร้า​อย่าง​ที่​พระเจ้า​ต้องการ เรา​จึง​ไม่​ได้​ทำร้าย​ท่าน​ใน​เรื่อง​ใด
Thai Tok
แต่ บัดนี้ ข้าพเจ้า มีค วาม ชื่นชมยินดี มิ ใช่ เพราะ ท่าน เสียใจ แต่ เพราะ ความ เสียใจ นั้น ทำให้ ท่าน กลับ ใจ ใหม่ เพราะว่า ท่าน ได้ รับ ความ เสียใจ อย่าง ที่ ชอบ พระทัย พระเจ้า ท่าน จึง ไม่ ได้ ผล ร้าย จาก เรา เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่บัดนี้ข้าพเจ้ามีความชื่นชมยินดี มิใช่เพราะท่านเสียใจ แต่เพราะความเสียใจนั้นทำให้ท่านกลับใจใหม่ เพราะว่าท่านได้รับความเสียใจอย่างที่ชอบพระทัยพระเจ้า ท่านจึงไม่ได้ผลร้ายจากเราเลย