Amos 6:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ทั้ง​หลาย​ผู้​ยินดี​ให้การ​อัน​ปราศ​จาก​เหตุ, ทว่า​เรา​มิได้​เอา​หน่อ​เขา​สัตว์, ไว้​สำหรับ​ตัว​เรา​ทั้ง​หลาย​ด้วย​กำลัง​ของ​เขา​หรือ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเจ้า​ที่​ชื่นชม​ยินดี​ที่​ได้​ยึด​เมือง​โลเดบาร์ พวกเจ้า​ที่​พูดว่า “เรา​ได้​ยึด​เอา​คารนาอิม มา​เป็น​ของเรา​ด้วย​กำลัง​ของเราเอง​ไม่ใช่หรือ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าทั้งหลายผู้เปรมปรีดิ์อยู่ในการยึดเมืองโลเดบาร์ ผู้กล่าวว่า “เราได้ยึดคารนาอิม มาเป็นของเรา ด้วยกำลังของเรามิใช่หรือ?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าผู้ยินดีในการพิชิตโลเดบาร์ และพูดว่า “เรายึดคารนาอิม ไว้ได้ด้วยกำลังของเราเองไม่ใช่หรือ?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าทั้งหลายผู้เปรมปรีดิ์อยู่ใน โลเดบาร์ ผู้ซึ่งกล่าวว่า “เราได้ยึด คารนาอิม มาเป็นของเรา ด้วยกำลังของเรามิใช่หรือ”
Thai KJV 2003
เจ้าทั้งหลายผู้เปรมปรีดิ์อยู่ในสิ่งอันไร้สาระ ผู้ซึ่งกล่าวว่า “เราได้ยึดเขาสัตว์มาเป็นของเราด้วยกำลังของเรามิใช่หรือ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​ท่าน​ดีใจ​ที่​ชนะ​เมือง​โลเดบาร์ และ​พูด​ดังนี้​ว่า “พวก​เรา​ได้​ยึด​คาร์นาอิม ด้วย​กำลัง​ของ​เรา​เอง​มิ​ใช่​หรือ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​ที่​ยินดี​ใน​การ​พิชิต​โลเดบาร์ และ​พูด​ว่า “เรา​ยึด​คารนาอิม ​ไว้​ด้วย​กำลัง​ของ​เรา​เอง​ไม่​ใช่​หรือ”
Thai Tok
เจ้า ทั้งหลาย ผู้ เปรม ปรีดิ์ อยู่ ใน สิ่ง อัน ไร้ สาระ ผู้ ซึ่ง กล่าว ว่า " เรา ได้ ยึด เขา สัตว์ มา เป็น ของ เรา ด้วย กำลัง ของ เรา มิ ใช่ หรือ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าทั้งหลายผู้เปรมปรีดิ์อยู่ในสิ่งอันไร้สาระ ผู้ซึ่งกล่าวว่า "เราได้ยึดเขาสัตว์มาเป็นของเราด้วยกำลังของเรามิใช่หรือ"