Exodus 22:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงเร่งนำพืชผลอันอุดมของเจ้าและน้ำผลไม้ต่างๆ ในต้นฤดูมาถวายพระเจ้า; อย่าคอยให้เนิ่นช้าเลย. จงถวายบุตรชายหัวปีของเจ้าให้แก่เรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าจะต้องไม่เก็บผลผลิตอันอุดมสมบูรณ์ หรือน้ำผลไม้ที่เจ้าผลิตได้ครั้งแรก เอาไว้เอง และเจ้าต้องยกลูกชายคนโตของเจ้าให้กับเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ห้ามชักช้าที่จะถวายพืชผลอันอุดม และน้ำผลไม้ ของเจ้า “จงถวายบุตรหัวปีของเจ้าแก่เรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“อย่าลังเลที่จะนำพืชผลและน้ำองุ่นของเจ้ามาถวาย “จงยกบุตรชายหัวปีของเจ้าให้กับเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“อย่าผลัดวันที่จะนำพืชผลอันอุดมของเจ้า และน้ำผลไม้ต่างๆมาถวายพระเจ้า อย่าชักช้าเลย “จงถวายบุตรหัวปีของเจ้าให้แก่เรา
Thai KJV 2003
อย่าชักช้าที่จะนำพืชผลและน้ำผลไม้อันแรกของเจ้ามาถวายพระเจ้า จงถวายบุตรชายหัวปีของเจ้าให้แก่เรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่าตระหนี่ผลผลิตอันอุดมที่ได้จากธัญพืช เหล้าองุ่นและน้ำมันมะกอก จงถวายบุตรชายคนแรกให้แก่เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่าลังเลที่จะนำของถวายจากยุ้งฉางหรือถังของเจ้า มาถวาย เจ้าต้องยกลูกชายหัวปีของเจ้าให้กับเรา
Thai Tok
อย่า ชักช้า ที่ จะ นำ พืช ผล และ น้ำ ผลไม้ อัน แรก ของ เจ้า มา ถวาย พระเจ้า จง ถวาย บุตร ชาย หัวปี ของ เจ้า ให้ แก่ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าชักช้าที่จะนำพืชผลและน้ำผลไม้อันแรกของเจ้ามาถวายพระเจ้า จงถวายบุตรชายหัวปีของเจ้าให้แก่เรา