Genesis 17:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้​ที่​เกิด​ใน​บ้าน​ของ​เจ้า​ก็ดี​หรือ​ผู้​ที่​ซื้อ​มา​ด้วย​เงิน​ของ​เจ้า​ก็ดี​คง​ต้อง​รับ​พิธี​นั้น: คำ​สัญญา​ไมตรี​ของ​เรา​จะ​ได้​อยู่​ใน​เนื้อหนัง​ของ​เจ้า​เป็น​คำ​สัญญา​ไมตรี​ถาวร​เป็นนิตย์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทั้ง​ทาส​ที่​เกิด​ใน​ครัวเรือน​ของเจ้า​และ​ทาส​ที่​เจ้า​เอา​เงิน​ไป​ซื้อ​มา ก็​ต้อง​ถูก​ขลิบ​กัน​ทุกคน ด้วย​วิธีนี้ สัญญา​ของเรา​ก็​จะ​ติด​อยู่​กับ​เนื้อหนัง​ของเจ้า​ไป​ตลอดกาล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทั้งผู้ที่เกิดในบ้านของเจ้า และที่เอาเงินของเจ้าซื้อมาจะต้องเข้าสุหนัต ดังนี้แหละพันธสัญญาของเราจะได้อยู่ที่เนื้อของพวกเจ้า เป็นพันธสัญญานิรันดร์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไม่ว่าจะเป็นคนที่เกิดในครัวเรือนของเจ้าหรือเจ้าซื้อตัวมาก็ต้องเข้าสุหนัต พันธสัญญาของเราที่กายของเจ้าจะเป็นพันธสัญญานิรันดร์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทั้งผู้ที่เกิดในบ้านของเจ้า และที่เอาเงินของเจ้าซื้อมาจะต้องเข้าสุหนัต ดังนี้แหละพันธสัญญาของเราจะได้อยู่ที่เนื้อของเจ้า เป็นพันธสัญญานิรันดร์
Thai KJV 2003
ผู้ชายที่เกิดในบ้านของเจ้าและผู้ชายที่เอาเงินซื้อมาจำเป็นต้องเข้าสุหนัต และพันธสัญญาของเราจะอยู่ที่เนื้อของเจ้า เป็นพันธสัญญานิรันดร์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทั้ง​คน​ที่​เกิด​ใน​บ้าน​และ​คน​ที่​ซื้อ​มา​ด้วย​เงิน​ของ​เจ้า จะ​ต้อง​เข้า​สุหนัต​เช่น​นี้​ทุก​คน พันธ​สัญญา​ของ​เรา​กับ​เจ้า​จะ​ปรากฏ​ที่​ผิว​หนัง​ของ​เจ้า เป็น​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไม่ว่า​คน​ที่​เกิด​ใน​บ้าน​ของ​เจ้า​หรือ​ที่​ซื้อ​มา​ก็​ต้อง​เข้า​สุหนัต พันธสัญญา​ของ​เรา​ใน​เนื้อ​หนัง​ของ​เจ้า​จะ​เป็น​พันธสัญญา​นิรันดร์
Thai Tok
ผู้ชาย ที่ เกิด ใน บ้าน ของ เจ้า และ ผู้ชาย ที่ เอา เงิน ซื้อ มา จำเป็น ต้อง เข้าสุหนัต และ พัน ธ สัญญา ของ เรา จะ อยู่ ที่ เนื้อ ของ เจ้า เป็น พัน ธ สัญญานิรันดร์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ชายที่เกิดในบ้านของเจ้าและผู้ชายที่เอาเงินซื้อมาจำเป็นต้องเข้าสุหนัต และพันธสัญญาของเราจะอยู่ที่เนื้อของเจ้า เป็นพันธสัญญานิรันดร์