Isaiah 41:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อคนจนและคนเข็ญใจหาน้ำและไม่พบนั้น, และลิ้นของเขากระหายน้ำจนแห้ง, เรา, ยะโฮวาจะตอบเขา, เรา, พระเจ้าแห่งยิศราเอลจะไม่ละทิ้งเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อคนจนและคนขัดสนแสวงหาน้ำแต่ไม่มีน้ำ แล้วลิ้นของพวกเขาก็แห้งผากด้วยความกระหาย เรา ยาห์เวห์ ก็จะตอบพวกเขา เรา พระเจ้าของอิสราเอล จะไม่ทอดทิ้งพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“คนจนและคนขัดสนแสวงหาน้ำ แต่ไม่พบ และลิ้นของเขาก็แห้งผากด้วยความกระหาย เรา ยาห์เวห์ จะตอบพวกเขาเอง เรา พระเจ้าของอิสราเอลจะไม่ทอดทิ้งเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“คนยากไร้และขัดสนเสาะหาน้ำดื่ม แต่ไม่มีเลย ลิ้นของเขาแห้งผากด้วยความกระหาย แต่เรา พระยาห์เวห์จะตอบเขา เรา พระเจ้าแห่งอิสราเอลจะไม่ทอดทิ้งพวกเขาเลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนจนและคนขัดสนแสวงน้ำ และไม่มี และลิ้นของเขาก็แห้งผากเพราะความกระหาย เราคือพระเจ้า จะตอบเขาเอง เรา พระเจ้าของอิสราเอล จะไม่ละทิ้งเขา
Thai KJV 2003
เมื่อคนจนและคนขัดสนแสวงหาน้ำและไม่มี และลิ้นของเขาก็แห้งผากเพราะความกระหาย เราคือพระเยโฮวาห์จะได้ยินเขาเอง เรา พระเจ้าของอิสราเอล จะไม่ละทิ้งเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อผู้ขัดสนและยากไร้เสาะหาน้ำ แต่ก็ไม่มีน้ำ และลิ้นของพวกเขาแห้งผากด้วยความกระหาย เราผู้เป็น พระผู้เป็นเจ้า จะตอบพวกเขา เราผู้เป็นพระเจ้าของอิสราเอลจะไม่ทอดทิ้งพวกเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนยากจนและขัดสนเสาะหาน้ำดื่ม แต่ไม่มีเลย ลิ้นเขาแห้งผากด้วยความกระหาย แต่เรา พระยาห์เวห์จะตอบเขา เรา พระเจ้าแห่งอิสราเอลจะไม่ทอดทิ้งเขา
Thai Tok
เมื่อ คน จน และ คน ขัดสน แสวง หา น้ำ และ ไม่ มี และ ลิ้น ของ เขา ก็ แห้งผาก เพราะ ความ กระหาย เรา คือ พระ เยโฮ วาห์จะ ได้ยิน เขา เอง เรา พระเจ้า ของ อิส ราเอล จะ ไม่ ละทิ้ง เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อคนจนและคนขัดสนแสวงน้ำและไม่มี และลิ้นของเขาก็แห้งผากเพราะความกระหาย เราคือพระเยโฮวาห์จะได้ยินเขาเอง เรา พระเจ้าของอิสราเอล จะไม่ละทิ้งเขา