Job 14:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ก็​เช่น​กับ​มนุษย์​เมื่อ​นอน​ลง​และ​ไม่​ลุก​ขึ้น​อีก: แม้​ท้อง​ฟ้า​จะ​สิ้น​ศูนย์​ไป, เขา​จะ​ไม่​ตื่น​ขึ้น, หรือ​จะ​ไม่​ถูก​ปลุก​ให้​ตื่น​จาก​หลับ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มนุษย์​นอน​ลง​และ​ไม่​ลุก​ขึ้น​อีก เขา​จะ​ไม่​ตื่น ตราบ​เท่า​ฟ้า​สวรรค์​ยัง​มี​อยู่ ปลุก​ก็​ไม่​ตื่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มนุษย์ก็นอนลงและไม่ลุกขึ้นอีกฉันนั้น จนท้องฟ้าไม่มีอีก เขาก็ไม่ตื่นขึ้น และปลุกเขาจากหลับก็ไม่ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเราก็นอนลงและไม่ได้ลุกขึ้นมาอีกฉันนั้น ถึงฟ้าดินสิ้นสลาย มนุษย์ก็จะไม่ฟื้นขึ้นมา หรือถูกปลุกให้ตื่นขึ้นมาอีก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฉันนั้นแหละ มนุษย์ก็นอนลงและไม่ลุกขึ้นอีก จนท้องฟ้าไม่มีอีก เขาก็ไม่ตื่นขึ้น และปลุกเขาก็ไม่ได้
Thai KJV 2003
ฉันนั้นแหละ มนุษย์ก็นอนลงและไม่ลุกขึ้นอีก จนท้องฟ้าไม่มีอีก เขาก็ไม่ตื่นขึ้น และปลุกเขาก็ไม่ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​นอน​ลง​และ​ลุก​ขึ้น​ไม่​ได้​อีก​ก็​ฉัน​นั้น จน​กระทั่ง​ท้องฟ้า​สูญ​สิ้น​แล้ว เขา​ก็​ยัง​จะ​ไม่​ตื่น​ขึ้น​มา​อีก และ​ไม่​อาจ​ถูก​ปลุก​ให้​ตื่น​จาก​หลับ​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​ก็​จะ​นอน​ลง​และ​ไม่​ลุก​ขึ้น​อีก จน​ฟ้า​สิ้น​สลาย ผู้​คน​ก็​จะ​ไม่​ตื่น​ขึ้น หรือ​ถูก​ปลุก​ให้​ตื่น​ขึ้น​อีก
Thai Tok
ฉันนั้น แหละ มนุษย์ ก็ นอน ลง และ ไม่ ลุก ขึ้น อีก จน ท้อง ฟ้า ไม่ มี อีก เขา ก็ ไม่ ตื่น ขึ้น และ ปลุก เขา ก็ ไม่ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฉันนั้นแหละ มนุษย์ก็นอนลงและไม่ลุกขึ้นอีก จนท้องฟ้าไม่มีอีก เขาก็ไม่ตื่นขึ้น และปลุกเขาก็ไม่ได้