Leviticus 19:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​เกรงกลัว​และ​ฟัง​บิดา​และ​มารดา ของ​ตน​ทุกคน, และ​ถือ​รักษา​วัน​ซะบา​โต​ทั้ง​หลาย​ของ​เรา: เรา​เป็น​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทุกคน​ต้อง​เคารพ​พ่อแม่​ของตน และ​ต้อง​รักษา​วันหยุด​ต่างๆ​ของเรา​ไว้ เรา​คือ​ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเจ้าทุกคนต้องเคารพมารดาและบิดาของตน และต้องรักษาบรรดาสะบาโตของเรา เราคือยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ ‘เจ้าทุกคนจะต้องเคารพบิดามารดา และถือรักษาสะบาโตของเรา เราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าทุกคนต้องเคารพมารดาและบิดาของตน และเจ้าต้องรักษาบรรดาสะบาโตของ เรา เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า
Thai KJV 2003
เจ้าทุกคนต้องเคารพมารดาและบิดาของตน และเจ้าต้องรักษาบรรดาสะบาโตของเรา เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เจ้า​ทุก​คน​จง​เคารพ​มารดา​และ​บิดา​ของ​ตน และ​จง​ถือ​กฎ​วัน​สะบาโต เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เจ้า​แต่ละ​คน​ต้อง​เคารพ​พ่อ​แม่ และ​ถือ​รักษา​สะบาโต​ของ​เรา เรา​คือ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า
Thai Tok
เจ้า ทุก คน ต้อง เคารพ มารดา และ บิดา ของ ตน และ เจ้า ต้อง รักษา บรรดา สะ บา โต ของ เรา เรา คือ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าทุกคนต้องเคารพมารดาและบิดาของตน และเจ้าต้องรักษาบรรดาสะบาโตของเรา เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า