Luke 12:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​องค์​ตรัส​แก่​เหล่า​สาวก​ของ​พระ​องค์​ว่า, “เหตุ​ฉะนั้น​เรา​บอก​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ว่า. อย่า​กะ​วน​กะ​วาย​ถึง​การ​เลี้ยง​ชีพ​ของ​ตน​ว่า จะ​เอา​อะไร​กิน. หรือ​อย่า​กะ​วน​กะ​วาย​ถึง​ร่างกาย​ของ​ตน​ว่า จะ​เอา​อะไร​นุ่ง​ห่ม
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​พระเยซู​ก็​พูด​กับ​พวก​ศิษย์​ว่า “เพราะ​อย่างนี้ เรา​ถึง​ขอ​บอก​พวก​คุณ​ว่า ไม่​ต้อง​กังวล​เกี่ยวกับ​ชีวิตนี้ ว่า​จะ​มี​อะไร​กิน หรือ​เป็น​ห่วง​ร่างกาย​ว่า​จะ​มี​อะไร​สวมใส่​ไหม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเยซูตรัสกับพวกสาวกของพระองค์ว่า “เพราะเหตุนี้เราบอกท่านทั้งหลายว่า อย่ากระวนกระวายถึงชีวิตว่าจะเอาอะไรกิน และอย่ากระวนกระวายถึงร่างกายว่าจะเอาอะไรนุ่งห่ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วพระเยซูตรัสกับเหล่าสาวกว่า “เพราะฉะนั้นเราบอกท่านว่า อย่าวิตกกังวลเกี่ยวกับชีวิตของท่านว่าจะเอาอะไรกิน หรือพะวงเกี่ยวกับร่างกายของท่านว่าจะเอาอะไรนุ่งห่ม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ตรัสกับเหล่าสาวกของพระองค์ว่า “เหตุฉะนั้นเราบอกท่านทั้งหลายว่า อย่ากระวนกระวายถึงชีวิตของตนว่า จะเอาอะไรกิน และอย่ากระวนกระวายถึงร่างกายของตนว่า จะเอาอะไรนุ่งห่ม
Thai KJV 2003
และพระองค์ตรัสกับเหล่าสาวกของพระองค์ว่า “เหตุฉะนั้นเราบอกท่านทั้งหลายว่า อย่ากระวนกระวายถึงชีวิตของตนว่าจะเอาอะไรกิน และอย่ากระวนกระวายถึงร่างกายของตนว่าจะเอาอะไรนุ่งห่ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เหล่า​สาวก​ต่อ​ไป​อีก​ว่า “ฉะนั้น​อย่า​กังวล​กับ​ชีวิต​ว่า​จะ​กิน​อะไร หรือ​กับ​ร่างกาย​ของ​เจ้า​ว่า​จะ​นุ่งห่ม​อะไร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​พระเยซู​พูด​กับ​พวก​สาวก​ว่า “ดังนั้น เรา​บอก​ว่า อย่า​วิตก​กังวล​เรื่อง​ชีวิต​เลย​ว่า​จะ​กิน​อะไร หรือ​จะ​สวม​ใส่​อะไร
Thai Tok
และ พระองค์ ตรัส กับ เหล่า สาวก ของ พระองค์ ว่า " เหตุ ฉะนั้น เรา บอก ท่าน ทั้งหลาย ว่า อย่า กระวนกระวาย ถึง ชีวิต ของ ตน ว่า จะ เอา อะไร กิน และ อย่า กระวนกระวาย ถึง ร่างกาย ของ ตน ว่า จะ เอา อะไร นุ่งห่ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระองค์ตรัสกับเหล่าสาวกของพระองค์ว่า "เหตุฉะนั้นเราบอกท่านทั้งหลายว่า อย่ากระวนกระวายถึงชีวิตของตนว่าจะเอาอะไรกิน และอย่ากระวนกระวายถึงร่างกายของตนว่าจะเอาอะไรนุ่งห่ม