Luke 12:22

Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)

ข้อนี้หมายความว่าอะไร?

Jesus tells his disciples not to worry about what they will eat or wear because God takes care of these things. He encourages them to trust in divine provision rather than stressing over daily necessities.

อธิบายสำหรับเด็ก

Imagine you're worried about your lunch tomorrow, but Jesus says don't worry! Just like how a parent makes sure their child has food and clothes, God does the same for us.

บริบททางประวัติศาสตร์

This verse is from Luke's Gospel, written around 80-100 AD. The audience was likely early Christians who were facing hardships. In that time, worrying about basic needs was common due to economic uncertainties.

การประยุกต์ใช้วันนี้

Imagine you have a big presentation at work tomorrow and are worried about what to wear or how to prepare your meal for the day; Jesus reminds us not to stress because God provides all we need.

หัวข้อ

trustworryprovisionfaithdaily livingGod's care

ข้อพระคัมภีร์ที่เกี่ยวข้อง

Matthew 6:25Psalm 37:4-51 Peter 5:7Philippians 4:6Deuteronomy 8:10

คำถามที่พบบ่อย

Doesn't taking no thought mean we shouldn't work or plan?
No, it doesn’t mean not to work. It means not to worry excessively about basic needs because God has promised to take care of us.
How can I apply Luke 12:22 when I have financial worries?
You can focus on praying and trusting that God will provide for your needs, even if it feels like there's not enough at the moment.
Is this verse only applicable to basic needs?
While primarily about basics like food and clothes, the principle extends to all areas of life where trust in God can replace worry.
Can I use Luke 12:22 for daily Bible study?
Absolutely! It's a great verse to reflect on daily, especially when you feel overwhelmed by material concerns.
เปรียบเทียบ Luke 12:22 →