Luke 17:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ระวัง​ตัว​ให้​ดี​ถ้า​พี่​น้อง​ผิด​ต่อ​ท่าน, จง​ต่อ​ว่า​เขา​และ​ถ้า​เขา​กลับ​ใจ​แล้ว, จง​ยก​โทษ​ให้​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ระวัง​ตัว​ไว้​ให้​ดี ให้​ตักเตือน​พี่น้อง​ที่​ทำ​บาป และ​อภัย​ให้​เขา​เมื่อ​เขา​กลับตัว​กลับใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงระวังให้ดี ถ้าพี่น้องทำผิดต่อท่าน จงเตือนเขา และถ้าเขากลับใจแล้วก็จงยกโทษให้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นจงระวังตัวให้ดี “ถ้าพี่น้องของท่านทำผิด จงตักเตือนเขา และถ้าเขากลับใจ จงอภัยให้เขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงระวังตัวให้ดี ถ้าพี่น้องผิดต่อท่านจงเตือนเขา และถ้าเขากลับใจแล้ว จงยกโทษให้เขา
Thai KJV 2003
จงระวังตัวให้ดี ถ้าพี่น้องทำการละเมิดต่อท่าน จงเตือนเขา และถ้าเขากลับใจแล้ว จงยกโทษให้เขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น​พวก​เจ้า​จง​ระวัง​ตัว​ไว้​ให้​ดี ถ้า​พี่​น้อง​ของ​เจ้า​ทำ​บาป​ก็​จง​เตือน​เขา เมื่อ​เขา​กลับใจ​ก็​จง​ยกโทษ​ให้​เสีย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ระวัง​ตัว​ให้​ดี” “ถ้า​พี่​น้อง ​ ทำ​ผิด จง​ตักเตือน​พวก​เขา และ​ถ้า​เขา​กลับ​ใจ​ก็​จง​ยก​โทษ​ให้
Thai Tok
จง ระวัง ตัว ให้ ดี ถ้า พี่น้อง ทำ การ ละเมิด ต่อ ท่าน จง เตือน เขา และ ถ้า เขา กลับ ใจ แล้ว จง ยก โทษ ให้ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงระวังตัวให้ดี ถ้าพี่น้องทำการละเมิดต่อท่าน จงเตือนเขา และถ้าเขากลับใจแล้ว จงยกโทษให้เขา