Matthew 23:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่า​ใคร่​ให้​ผู้ใด​เรียก​ท่าน​ว่า ‘นาย.’ ด้วย​ว่า​นาย​ของ​ท่าน​มี​แต่​ผู้​เดียว​คือ​พระ​คริสต์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​อย่า​ให้​ใคร​มา​เรียก​คุณ​ว่า ‘ครู’ เพราะ​คุณ​มี​ครู​เพียง​คน​เดียว​คือ​พระคริสต์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าให้ใครเรียกท่านทั้งหลายว่า ‘บรมครู’ เพราะว่าบรมครูของพวกท่านมีเพียงผู้เดียวคือพระคริสต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทั้งอย่าให้ใครมาเรียกท่านว่า ‘ครู’ เพราะท่านมีพระครูเพียงองค์เดียวคือพระคริสต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าให้ผู้ใดเรียกท่านว่า ‘พระครู’ ด้วยว่าพระครูของท่านมีแต่ผู้เดียวคือพระคริสต์
Thai KJV 2003
อย่าให้ผู้ใดเรียกท่านว่า ‘นาย’ ด้วยว่านายของท่านมีแต่ผู้เดียวคือพระคริสต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​ให้​คน​เรียก​เจ้า​ว่า ‘ผู้สอน’ เพราะ​เจ้า​มี​ผู้สอน​ผู้เดียว พระ​องค์​คือ​พระ​คริสต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทั้ง​อย่า​ให้​ใคร​มา​เรียก​ว่า ‘ครู’ เพราะ​มี​ครู​ผู้​เดียว​คือ​พระเมสสิยาห์
Thai Tok
อย่า ให้ ผู้ ใด เรียก ท่าน ว่า ` นาย ' ด้วยว่า นาย ของ ท่าน มี แต่ ผู้ เดียว คือ พระ คริสต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าให้ผู้ใดเรียกท่านว่า `นาย' ด้วยว่านายของท่านมีแต่ผู้เดียวคือพระคริสต์