Proverbs 25:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่า​ด่วน​ออก​ไป​ถกเถียง​กับ​ใครๆ, เกรง​ว่า​เมื่อ​สุด​ปลาย​เจ้า​จะ​จน​แต้ม​แก่​เพื่อนบ้าน​และ​ได้​รับ​ความ​อับอายขายหน้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่า​ได้​รีบ​เอา​เรื่อง​ที่​คุณ​เห็น​กับ​ตา​มา​ฟ้อง​ศาล เพราะ​ถ้า​มี​อีก​คน​หนึ่ง​มา​พิสูจน์​ให้​เห็น​ว่า​คุณ​ผิด คุณ​ก็​จะ​หน้าแตก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าด่วนนำเข้ามายังโรงศาล มิฉะนั้นในที่สุดเจ้าจะทำอย่างไร หากเพื่อนบ้านของเจ้าทำให้เจ้าขายหน้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่ารีบร้อนนำไป ฟ้องร้องที่ศาล เพราะในบั้นปลายเจ้าจะทำอย่างไร หากเพื่อนบ้านของเจ้าทำให้เจ้าอับอายขายหน้า?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าด่วนนำเข้ามายังโรงศาล เพราะเมื่อเพื่อนบ้านของเจ้าทำให้เจ้าได้อายแล้ว ในที่สุดเจ้าจะทำอย่างไร
Thai KJV 2003
อย่าด่วนนำเข้ามายังโรงศาล เพราะเมื่อเพื่อนบ้านของเจ้าทำให้เจ้าได้อายแล้ว ในที่สุดเจ้าจะทำอย่างไร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​อย่า​รีบร้อน​ขึ้น​ศาล​กับ​ผู้​ใด หาก​ว่า​เพื่อน​บ้าน​ของ​เจ้า​ทำให้​เจ้า​ต้อง​อับอาย แล้ว​เจ้า​จะ​ทำ​อย่าง​ไร​เล่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​รีบร้อน​นำ​ไป ฟ้องร้อง​ที่​ศาล เพราะ​สุดท้าย​เจ้า​จะ​ทำ​อย่างไร หาก​เพื่อนบ้าน​ของ​เจ้า​ทำ​ให้​เจ้า​อับอาย
Thai Tok
อย่า ด่วน นำ เข้า มายัง โรง ศาล เพราะ เมื่อ เพื่อนบ้าน ของ เจ้า ทำให้ เจ้า ได้ อาย แล้ว ใน ที่สุด เจ้า จะ ทำ อย่างไร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าด่วนนำเข้ามายังโรงศาล เพราะเมื่อเพื่อนบ้านของเจ้าทำให้เจ้าได้อายแล้ว ในที่สุดเจ้าจะทำอย่างไร