bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Turkish
/
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
/
1 Chronicles 29
1 Chronicles 29
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
← Chapter 28
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
1
Крал Давут бютюн топлулуа шьойле деди: „Танръ'нън сечтии олум Сюлейман генч ве денейимсиздир. Иш бюйюктюр. Чюнкю бу тапънак инсан ичин деил, РАБ Танръ ичиндир.
2
Танръм'ън Тапънаъ'на гереч саламак ичин вар гюджюмле чалъштъм. Алтън ешялар ичин алтън, гюмюш ичин гюмюш, тунч ичин тунч, демир ичин демир, ахшап ичин аач саладъм. Айръджа оникс, какма ташлар, сюс ташларъ, чешитли ренклерде деерли ташлар ве чок миктарда мермер саладъм.
3
Бу кутсал тапънак ичин саладъкларъмън янъсъра, Танръм'ън Тапънаъ'на севгим йюзюнден, кишисел серветимден де алтън ве гюмюш де верийорум:
4
Юч бин талант Офир алтънъ ве тапънаън дуварларънъ капламак ичин йеди бин талант калители гюмюш.
5
Бунларъ алтън, гюмюш геректирен ишлерде ве санаткярларън ел ишчилиинде кулланълмак юзере верийорум. Ким бугюн кендини РАБ 'бе адамак истийор?“
6
Бунун юзерине бой башларъ, Исраил'ин оймак ьондерлери, бинбашълар, йюзбашълар ве сарай йьонетиджилери гьонюлден армаанлар вердилер.
7
Танръ'нън Тапънаъ'нън япъмъ ичин беш бин талант, он бин дарик алтън, он бин талант гюмюш, он секиз бин талант тунч, йюз бин талант демир баъшладълар.
8
Деерли ташларъ оланлар, Гершонлу Йехиел'ин денетиминде, бунларъ РАБ 'бин Тапънаъ'нън хазинесине верди.
9
Халк вердии армаанлар ичин севинийорду. Чюнкю херкес РАБ 'бе ичтенликле ве гьонюлден вермишти. Крал Давут да чок севинчлийди.
10
Давут бютюн топлулуун гьозю ьонюнде РАБ 'би ьовдю. Шьойле деди: „Ей атамъз Исраил'ин Танръсъ РАБ, Сонсузлук бойунджа сана ьовгюлер олсун!
11
Я РАБ, бюйюклюк, гюч, йюджелик, Зафер ве гьоркем сениндир. Гьокте ве йерде олан хер шей сениндир. Егеменлик сениндир, я РАБ! Сен хер шейден йюджесин.
12
Зенгинлик ве онур сенден гелир. Хер шейе егеменсин. Гюч ве йетки сенин елиндедир. Бирини йюкселтмек ве гючлендирмек Сенин елиндедир.
13
Шимди, ей Танръмъз, сана шюкредериз, Гьоркемли адънъ ьовериз.
14
„Ама бен кимим, халкъм ким ки, бьойле гьонюлден армаанлар веребилелим? Хер шей сендендир. Биз анджак сенин елинден алдъкларъмъзъ сана вердик.
15
Сенин ьонюнде гарибиз, ябанджъйъз аталаръмъз гиби. Йерйюзюндеки гюнлеримиз бир гьолге гибидир, калъджъ деилдир.
16
Я РАБ Танръмъз, кутсал адъна бир тапънак япмак ичин саладъъмъз бу бюйюк сервет сенин елиндендир, хепси сениндир.
17
Йюреи сънадъънъ, дорулуктан хошландъънъ билирим. Хер шейи ичтенликле, гьонюлден вердим. Шимди бурада олан халкънън сана насъл истекле баъшлар вердиини севинчле гьордюм.
18
Я РАБ, аталаръмъз Ибрахим'ин, Исхак'ън, Исраил'ин Танръсъ, бу истеи сонсуза дек халкънън йюреинде ве дюшюнджесинде тут, онларън сана балъ калмаларънъ сала.
19
Олум Сюлейман'а бютюн буйрукларъна, уяръларъна, куралларъна уймак, хазърлъънъ яптъъм тапънаъ курмак ичин истекли бир йюрек вер.“
20
Сонра Давут бютюн топлулуа, „Танрънъз РАБ 'би ьовюн!“ деди. Бьойледже хепси аталарънън Танръсъ РАБ 'би ьовдю; Танръ'нън ве кралън ьонюнде башларънъ еип йере капандъ.
21
Ертеси гюн халк РАБ 'бе курбанлар кесип якмалък сунулар сунду: Бин боа, бин коч, бин кузунун янъсъра, бютюн Исраиллилер ичин дьокмелик сунулар ве бирчок башка курбан.
22
О гюн Исраиллилер бюйюк бир севинчле РАБ 'бин ьонюнде йийип ичтилер. Бундан сонра Давут олу Сюлейман'ъ икинджи кез крал оларак онайладълар. Сюлейман'ъ РАБ 'бин ьонюнде ьондер, Садок'у да кяхин оларак месхеттилер.
23
Бьойледже Сюлейман бабасъ Давут'ун йерине РАБ 'бин тахтъна отурду. Башарълъ олду. Бютюн Исраил халкъ онун сьозюне уйду.
24
Йьонетиджилерин, гючлю кишилерин ве Давут'ун оулларънън тюмю Крал Сюлейман'а балъ каладжакларъна сьоз вердилер.
25
РАБ бютюн Исраиллилер'ин гьозюнде Сюлейман'ъ чок йюкселтти ве даха ьондже Исраил'де хичбир кралън еришемедии бир краллък гьоркемийле донаттъ.
26
Ишай олу Давут бютюн Исраил'де краллък яптъ.
27
Йеди йъл Хеврон'да, отуз юч йъл Йерушалим'де олмак юзере топлам кърк йъл Исраил'де краллък яптъ.
28
Гюзел бир яшлълък дьонеминде ьолдю. Зенгинлик ве онур долу гюнлер яшадъ. Йерине олу Сюлейман крал олду.
29
Крал Давут'ун краллъъ дьонеминдеки ьотеки олайлар, башъндан сонуна дек Билиджи Самуел'ин, Пейгамбер Натан'ън, Билиджи Гад'ън тарихинде язълъдър.
30
Краллъъ дьонеминдеки бютюн айрънтълар, не денли гючлю олдуу, башъндан гечен олайлар, Исраил'де ве чевредеки юлкелерде олуп битенлер бу тарихте язълъдър.
← Chapter 28
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29