bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Tsonga
/
Tsonga (BIBELE Mahungu Lamanene) 1989
/
Deuteronomy 32
Deuteronomy 32
Tsonga (BIBELE Mahungu Lamanene) 1989
← Chapter 31
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 33 →
1
“Rhiyani tindleve, n'wina matilo, hikuva ndzi lava ku vulavula; wena misava, yingisa marito ya mina.
2
Dyondzo ya mina a yi ne kukota mpfula, marito ya mina a ma we ku fana ni mberha, ma kota swimpfulana leswi cheletaka swimilana, kumbe n'wema lowu hlukisaka rihlaza.
3
Loko mina ndzi twarisa vito ra HOSI Xikwembu, n'wina kombisani leswaku Xikwembu xa hina i xikulu.
4
“Hi xona Ribye leri tiyeke; mintirho ya xona yi hetisekile, tindlela ta xona hinkwato ti lulamile, i Xikwembu xo tshembeka, a xi dyoheli munhu, xi lulamile, xi hava xisandzu.
5
Kambe n'wina mi xi dyoherile, a ma ha ri vana va xona, hikuva mi tionhile, mi vanhu vo homboloka, va mahanyelo yo biha.
6
Xana hi yona ndlela leyi mi hakelaka HOSI Xikwembu ha yona, ke? Maphuphula ndzin'wina, vanhu vo ke mano, xana a hi xona xi nga Tata wa n'wina, yena loyi a mi vumbeke ke? Muendli ni mulweri wa n'wina, a hi xona ke?
7
Tsundzukani minkarhi ya khale, mi anakanya lava hanyeke emalembeni lama hundzeke; vutisani vatata wa n'wina ni vakulukumba va ka n'wina, va ta mi byela, va mi dyondzisa.
8
Loko Xikwembu-xa-le-henhla-henhla xi phakela vamatiko tindhawu ta vona, ni loko xi va tshamisisa ematikweni ya vona, xi va bele mindzilekana hi ku ya hi nhlayo ya mavandla ya le tilweni.
9
Kambe xona xi tihlawulele va ka Yakobo, ku va ndzhaka ya xona ya xiviri.
10
“Xi va kumile emananga, etikweni leri omeke, laha ku rilaka swivandzana ntsena; xi va sirhelerile, xi tikarhatela vona, xi va hlayisa kukota ndzololo ya tihlo ra xona.
11
A xi fana ni gama leri pfuxaka vana va rona exisakeni, leri hahaka ehenhla ka vona, kutani ri tlharamula timpapa ta rona, ri va teka, ri va pakatsa.
12
I HOSI Xikwembu ntsena lexi xi fambiseke Vaisraele, a xi pfuniwanga hi xin'wana xikwembu.
13
Xi va tshamisisile emagangeni ya tiko, va dya leswi milaka emasin'wini; xi va nyikile vulombe, va byi hakula emakocokocweni, va humesa ni mafurha emaribyeni layo nonon'hwa.
14
Xi va nyikile phehlwa ni ntswamba wa swifuwo leswikulu ni leswitsongo, ni mafurha ya swinyimpfana ni ya makhuna, ni tihomu ta Baxani, ni tinyimpfu ta kona, ni koroni leyo saseka swinene, va nwa ni vhinyo yo tsokombela ya masimu ya vona.
15
“Va ka Yakobo va dyile va xurha, va ka Yexuruni va nyuhele ngopfu kutani va sungula ku tiarisa, va kukumukile hi mafurha, va tlhela va phatima, kambe va tshikile Xikwembu, xona Muvumbi wa vona, va xi sandza, xona Ribye leri ri va poniseke.
16
Va pfuxe rilaveta ra Xikwembu hi ku gandzela swikwembu swin'wana, va xi hlundzukisile hi manyala lawa va ma endleke.
17
Va humesile magandzelo, va humesela swikwembu leswi nga hanyiki, leswi ni ku swi tiva a va nga swi tivi; eka vona a swi ri swintshwa, leswa ha ku fikaka, leswi vatata wa vona a va nga ri na mhaka na swona.
18
Va rivele Ribye leri ri va kombeke misava, va nga ha tsundzuki Xikwembu lexi xi va tumbuluxeke.
19
“HOSI Xikwembu xi swi vonile, kutani xi tshika vana va xona va xinuna ni va xisati, hikuva a va xi hlundzukisile,
20
kutani xi ku: ‘Mina a ndzi nga ha vi na mhaka na vona, ndzi ta vona leswaku va ta helela kwihi, hikuva i vanhu lavo homboloka ngopfu, lava nga tshembekangiki ni kutsongo!
21
Va pfuxile rilaveta ra mina hi ku landzelela swikwembu swin'wana, va ndzi hlundzukisa hi swikwembu swa vona swa hava. Hikokwalaho na mina ndzi ta tihlawulela vanhu ntsena, ndzi pfuxa rilaveta ra vona, hikuva ndzi ta hlawula swiphukuphuku ku va vanhu va mina.
22
Ku hlundzuka ka mina ku fana ni ndzilo lowu pfurhaka, lowu hisaka swilo ku ya fika exivandleni xa vafi, wu hisa misava yi hela ni leswi nga ka yona, hambi ma ri masungulo ya tintshava ma tshwa.
23
“ ‘Ndzi ta va rhumela makhombo hi ku khandzakanya, miseve ya mina hinkwayo ndzi ta yi copa yi helela ehenhla ka vona.
24
Ndlala yi ta va heta matimba, ku hisa ka miri ni mintungu leyi dlayaka swi ta va herisa; ndzi ta va rhumela swivandzana swi va kavatlulela, ni swikokovi leswa vuxungu swi ta va lumetela.
25
Lomu tindleleni va ta hela hi fumu, kasi emakaya va ta fa hi ku chava; hambi i jaha kumbe nhwana, n'wana loyi a ha mamaka kumbe munhu wo basa nhloko, va ta fa hinkwavo va ku bì!
26
“ ‘A ndzi ri ni makungu ya ku va herisa, ku nga sali na un'we loyi vanhu va nga ta va tsundzuka ha yena;
27
kambe ndzi chavile leswaku valala va vona va nga swi teka hi ndlela leyi nga riki yona, kutani va ndzi hlekula, va ku: Hi hlurile hi matimba ya hina, a hi HOSI Xikwembu lexi xi endleke hinkwaswo leswi!’
28
“Vanhu lava, a va twi ku byeriwa, ni ku twisisa, a va twisisi!
29
Loko a va tlharihile, a va ta twisisa timhaka leti, a va ta swi vona leswaku va ya eku loveni.
30
Xana munhu a nga hlongorisa vanhu va gidi a ri yexe xana? Hambi vanhu vambirhi va nga hlula vanhu va khume ra magidi ke? E-e, sweswo swi nga endleka ntsena loko HOSI Xikwembu, Ribye ra vona leri tiyeke, xi lo va tshika, xi va fularhela.
31
Valala va hina a va na rona ribye leri tiyeke, leri fanaka ni Ribye ra hina, sweswo va swi tiva, vona hi voxe.
32
Vhinya ya vona yi huma eSodoma, ni le masin'wini ya le Gomora; mihandzu ya vona ya vhinya ya dlaya, swichocho swa kona hinkwaswo swa bava.
33
Vhinya ya kona wonge yi lo endliwa hi vuxungu bya tinyoka ni bya swikokovi leswo leva ngopfu.”
34
HOSI Xikwembu xi ri: “Swilo leswi hinkwaswo, ndzi swi hlayisile, ndzi swi vekile evuhlayiselweni bya xuma xa mina,
35
ku kondza ku fika siku leri ndzi nga ta va ba ha rona ndzi rihisela, ri nga siku leri va nga ta rhetemuka va wa; siku ra vona ra khombo a ri le kule, va ta hela ku nga ri khale.
36
“HOSI Xikwembu xi ta yima ni vanhu va xona loko xi vona leswaku a va ha ri na matimba, xi ta twela malandza ya xona vusiwana, loko xi vona leswaku wonge a ku nga ha sali munhu, hambi hlonga kumbe la ntshunxekeke.
37
Kutani xi ta va vutisa xi ku: ‘Xana swikwembu swa n'wina swi kwihi xana, ri kwihi ribye ra n'wina ra vutumbelo ke?
38
Mafurha ya magandzelo ya n'wina mi nyikile swona swi dya, swi nwile ni vhinyo ya n'wina ya magandzelo. A swi te swi ta mi pfuna, swi mi sirhelela!
39
“ ‘Swi tiveni sweswi: Hi mina ntsena ndzi nga Xikwembu a ku na xin'wana ehandle ka mina. Hi mina ndzi dlayaka ni ku hanyisa, ndzi boxa timbanga, ndzi tlhela ndzi horisa, loyi ndzi n'wi khomaka, a nge lamuleriwi hi munhu.
40
Ndzi tlakusa voko, ndzi hlambanya ndzi ku: Ndzi hanya hilaha ku nga heriki;
41
ndzi ta lota fumu ra mina, ri hatima, ndzi ta ri khoma siku ndzi avanyisaka, ndzi ta rihisela eka valala va mina, ndzi hakerisa lava va ndzi vengaka.
42
Miseve ya mina, ndzi ta yi nwisa ngati yi pyopyiwa, ngati ya lava dlayiweke ni ya lava khomiweke; fumu ra mina ri ta xurha hi nyama, nyama ya tinhenha ta valala.’
43
“Dzunisani vanhu va Xikwembu, n'wina vamatiko, hikuva xi rihisela ngati ya malandza ya xona, xi rihisela eka valala va xona, kambe xi rivalela vanhu va tiko ra xona swidyoho swa vona.”
44
Muxe a ya a ya hlayela Vaisraele marito hinkwawo ya risimu leri, a ri na Yoxuwa n'wana Nuni.
45
Loko a hetile ku byela Vaisraele hinkwavo marito lawa hinkwawo,
46
a ku ka vona: “Hinkwaswo leswi ndzi mi tsundzuxaka swona, mi fanele ku swi hlayisa etimbilwini ta n'wina, mi laya vana va n'wina ha swona, leswaku na vona va ta tikarhatela ku hanya hi swilo hinkwaswo leswi tsariweke enawini lowu.
47
Nawu lowu, a hi matlangwani, hi byona vutomi bya n'wina; loko mi wu hlayisa, mi ta hanya malembe layo tala etikweni leri mi nga ta ri teka ri va ra n'wina, entsungeni wa Yordani.”
48
Hi siku rero, HOSI Xikwembu xi ku ka Muxe:
49
“Yana etintshaveni ta Abarimi etikweni ra Mowabu, u fika u khandziya ntshava ya Nebo leyi langutaneke ni muti wa Yeriko, kutani u vona tiko ra Kanana leri ndzi ri nyikaka Vaisraele leswaku ri va ra vona.
50
U ta fela entshaveni ya kona, u ya tietlelela ni va ka n'wina, ku fana ni makwenu Aroni loyi a feleke entshaveni ya Hori,
51
hikuva n'wina vambirhi mi ndzi dyoherile emahlweni ka Vaisraele: Loko mi ri exihlobyeni xa Meriba kusuhi ni muti wa Kadexe, emananga ya Sini, a mi kombanga ku kwetsima ka mina eka Vaisraele.
52
Hikokwalaho, tiko leri ndzi ri nyikaka Vaisraele, u ta ri vona u ri kule, kambe u nga ka u nga ngheni eka rona.”
← Chapter 31
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 33 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34