Після ж вечора суботи, як зайнялося на світання першого дня тижня, прийшла Марія Магдалина та інша Марія навідатися до гробу.І ось великий зчинився землетрус, – ангел бо Господній зійшов із неба, приступив, відкотив камінь і сів на ньому.Вигляд його був, неначе блискавиця, а одежа, як сніг, біла.Зо страху перед ним сторожа затремтіла й стала, наче змертвіла.Тоді ангел заговорив до жінок, кажучи: “Не бійтесь: знаю бо, що ви шукаєте Ісуса розіп'ятого.Нема його тут, бо він воскрес, як ото сам прорік. Ходіть, гляньте на місце, де він лежав.Та біжіть притьмом, скажіть його учням, що він воскрес із мертвих. Он він вас випередить у Галилеї, – там ви його побачите. Я вам сказав.”І вони в поспіху полишили гробницю зо страхом і великою радістю та й побігли сповістити йото учнів.Аж: ось Ісус зустрів їх і каже: “Радуйтеся!” Ті підійшли й кинулися йому в ноги і вклонилися.Тоді Ісус сказав їм: “Не бійтесь! Ідіть і сповістіть моїх братів, щоб ішли назад у Галилею: там мене побачать.”Коли ті йшли, деякі з сторожі прийшли до міста й оповіли первосвященикам про все, що сталося.Вони, зібравшись із старшими та скликавши раду, дали воякам досить грошейі звеліли: “Скажіть, що його учні прийшли вночі й викрали його, коли ми спали.А як почує це правитель, ми умовимо його й він не буде вас турбувати.”Вони ж, узявши гроші, зробили так, як їх навчили. І рознеслася про це чутка поміж юдеями – аж по цей день.А одинадцять учнів пішли в Галилею на гору, куди їм Ісус призначив.Побачивши його, вони вклонилися йому; а деякі сумнівалися.Ісус же приступив і промовив до них: “Дана мені всяка влада на небі й на землі.Ідіть, отже, і зробіть учнями всі народи: христячи їх в ім'я Отця і Сина і Святого Духа;навчаючи їх берегти все, що я вам заповідав. Отож я з вами по всі дні аж до кінця віку.”
What Does This Mean?
Matthew 28:1 tells us that just after the Sabbath ended and it was starting to get light on Sunday morning, Mary Magdalene and another woman named Mary went to visit Jesus' tomb. No one is speaking in this verse; it simply describes what happened.
Explained for Children
Imagine it's early Sunday morning when you wake up from a long weekend of rest. Two women, Mary Magdalene and the other Mary, were like friends waking up after the Sabbath day to go see Jesus' resting place just like how you might visit someone who is sick or away.
Historical Background
This verse was written by Matthew, one of Jesus’ disciples, probably around 60-80 AD. He wrote it for both Jewish and Gentile Christians to understand the significance of Jesus' resurrection. The culture at that time heavily relied on oral traditions and religious leaders interpreting texts.
Living It Out Today
Today, we might apply this verse by considering how important it is to visit loved ones, especially those who are in need or have passed away. Just as these women made a priority of visiting the tomb, making time for our loved ones can be a meaningful act of love and respect.
Why did these women visit Jesus' tomb so early in the morning?
These women likely wanted to anoint Jesus’ body as was customary, showing respect and love. They went very early because they had been waiting since his burial before the Sabbath.
How does this verse relate to modern faith?
This verse shows us that even in the hardest times, like after losing a loved one, we should still seek out where our faith lies and find ways to honor it.
What can we learn from the women's actions?
We can see dedication and love for Jesus through their early morning visit. They didn't wait or delay; they acted with purpose, showing us the importance of following our convictions promptly.
How does Matthew 28:1 connect to other resurrection accounts?
This verse is a key starting point for all resurrection narratives in the Gospels. It sets the scene for what follows and connects with other accounts, providing consistency across different perspectives on this pivotal event.