bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Urdu
/
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
/
Jeremiah 43
Jeremiah 43
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
← Chapter 42
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 44 →
1
Yarmiyāh ḳhāmosh huā. Jo kuchh bhī Rab un ke Ḳhudā ne Yarmiyāh ko unheṅ sunāne ko kahā thā use us ne un sab tak pahuṅchāyā thā.
2
Phir Azariyāh bin Hūsāyāh, Yūhanān bin Aḳhīqām aur tamām badtamīz ādmī bol uṭhe, “Tum jhūṭ bol rahe ho! Rab hamāre Ḳhudā ne tumheṅ yih sunāne ko nahīṅ bhejā ki Misr ko na jāo, na wahāṅ ābād ho jāo.
3
Is ke pīchhe Bārūk bin Nairiyāh kā hāth hai. Wuhī tumheṅ hamāre ḳhilāf uksā rahā hai, kyoṅki wuh chāhtā hai ki ham Bābliyoṅ ke hāth meṅ ā jāeṅ tāki wuh hameṅ qatl kareṅ yā jilāwatan karke Mulk-e-Bābal le jāeṅ.”
4
Aisī bāteṅ karte karte Yūhanān bin Qarīh, dīgar faujī afsaroṅ aur bāqī tamām logoṅ ne Rab kā hukm radd kiyā. Wuh Mulk-e-Yahūdāh meṅ na rahe
5
balki sab Yūhanān aur bāqī tamām faujī afsaroṅ kī rāhnumāī meṅ Misr chale gae. Un meṅ Yahūdāh ke wuh bache hue sab log shāmil the jo pahle muḳhtalif mamālik meṅ muntashir hue the, lekin ab Yahūdāh meṅ dubārā ābād hone ke lie wāpas āe the.
6
Wuh tamām mard, aurateṅ aur bachche bādshāh kī beṭiyoṅ samet bhī un meṅ shāmil the jinheṅ shāhī muhāfizoṅ ke sardār Nabūzarādān ne Jidaliyāh bin Aḳhīqām ke sapurd kiyā thā. Yarmiyāh Nabī aur Bārūk bin Nairiyāh ko bhī sāth jānā paṛā.
7
Yoṅ wuh Rab kī hidāyat radd karke rawānā hue aur chalte chalte Misrī sarhad ke shahr Tahfanhīs tak pahuṅche.
8
Tahfanhīs meṅ Rab kā kalām Yarmiyāh par nāzil huā,
9
“Apne hamwatanoṅ ke dekhte dekhte chand-ek baṛe patthar Firaun ke mahl ke darwāze ke qarīb le jā kar gāre kī madad se farsh kī kachchī īnṭoṅ meṅ dabā de.
10
Phir unheṅ batā de, ‘Rabbul-afwāj jo Isrāīl kā Ḳhudā hai farmātā hai ki maiṅ apne ḳhādim Shāh-e-Bābal Nabūkadnazzar ko bulā kar yahāṅ lāūṅgā aur us kā taḳht un pattharoṅ ke ūpar khaṛā karūṅga jo maiṅ ne Yarmiyāh ke zariye dabāe haiṅ. Nabūkadnazzar unhīṅ ke ūpar apnā shāhī tambū lagāegā.
11
Kyoṅki wuh āegā aur Misr par hamlā karke har ek ke sāth wuh kuchh karegā jo us ke nasīb meṅ hai. Ek mar jāegā, dūsrā qaid meṅ jāegā aur tīsrā talwār kī zad meṅ āegā.
12
Maiṅ Misrī dewatāoṅ ke mandiroṅ ko jalā dūṅgā. Shāh-e-Bābal unheṅ rākh karegā. Wuh un ke butoṅ par qabzā karke unheṅ apne sāth le jāegā. Jis tarah charwāhā chādar oṛh letā hai usī tarah wuh Mulk-e-Misr oṛh legā. Misr āte waqt wuh Sūraj Dewatā ke satūnoṅ ko ḍhā degā. Hāṅ, wuh Misrī dewatāoṅ ke mandir nazar-e-ātish karegā. Tab wuh sahī-salāmat wahāṅ se wāpas chalā jāegā’.”
← Chapter 42
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 44 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52