Hosea 2:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðoạn ta sẽ gieo nó cho ta trong đất, và sẽ làm sự thương xót cho kẻ chưa được thương xót. Ta sẽ nói cùng những kẻ chưa làm dân ta rằng: Ngươi là dân ta, và nó sẽ trả lời rằng: Ngài là Ðức Chúa Trời tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ta sẽ gieo trồng nó cho Ta trong đất. Ta sẽ thương xót kẻ không đáng được thương xót; Ta sẽ gọi kẻ không đáng gọi là dân Ta, ‘Các ngươi là dân Ta;’ Và nó sẽ nói, ‘Ngài là Đức Chúa Trời của con.’”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vào ngày đó, Ta sẽ đáp lại, –sấm ngôn của ĐỨC CHÚA– Ta sẽ đáp lại trời, và trời sẽ đáp lại đất. Đất sẽ đáp lại lúa mì, rượu mới và dầu tươi, và những thứ đó sẽ đáp lại Gít-rơ-en. Ta sẽ gieo trồng nó làm của riêng Ta trong xứ sở, sẽ chạnh thương con bé Lô Ru-kha-ma ( Không-được-thương ), sẽ nói với thằng Lô Am-mi ( Không-phải-dân-Ta ) : Ngươi là Am-mi ( Dân-Ta ). Còn nó sẽ thưa : Thiên Chúa của con !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ta sẽ gieo con cái cho Ta trong đất,Và Ta sẽ thương xót Lô-ru-ha-ma,Ta sẽ bảo Lô-Am-mi: ‘Con là dân Ta,’Và nó sẽ đáp: ‘Ngài là Đức Chúa Trời con.’”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ta sẽ gieo nó cho Ta trong đất Tỏ lòng thương xót ‘kẻ không được thương xót.’ Và phán với dân ‘không phải là dân Ta’ rằng: ‘Ngươi là dân Ta’, Và dân đó sẽ trả lời: ‘Ngài là Đức Chúa Trời của chúng con.’”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Lúc ấy, Ta sẽ gieo trồng mùa Ít-ra-ên và cho chúng lớn lên. Ta sẽ tỏ lòng thương xót cho những ai mà Ta gọi ‘Không phải người Ta thương.’ Và cho những ai Ta từng bảo ‘Không phải dân Ta,’ Ta sẽ phán: ‘Bây giờ các con là dân Ta.’ Và chúng sẽ thưa rằng: ‘Ngài là Đức Chúa Trời của chúng con!’”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ta sẽ trồng dân ta trong xứ, ta sẽ tỏ lòng nhân từ cho kẻ trước đây ta gọi là ‘không thương được,’ Ta sẽ bảo, ‘Các ngươi là dân ta’ cho những kẻ ta đã gọi là ‘không phải dân ta.’ Và họ sẽ gọi ta, ‘Ngài là Thượng-Đế chúng tôi.’”