Isaiah 66:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi các ngươi là kẻ nghe lời phán Ðức Giê-hô-va mà run, hãy nghe lời Ngài: Anh em các ngươi ghét các ngươi, vì cớ danh ta bỏ các ngươi, từng nói rằng: Xin Ðức Giê-hô-va được vinh hiển, đặng chúng ta thấy sự vui mừng các ngươi; nhưng chính họ sẽ bị hổ thẹn.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Có tiếng ồn ào huyên náo trong thành! Có tiếng phán từ đền thờ vọng ra! Tiếng của CHÚA, Đấng báo trả đầy đủ những kẻ thù của Ngài!
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Từ trong thành có tiếng ồn ào phát ra có tiếng từ đền thờ, tiếng của ĐỨC CHÚA, Đấng trả báo cho kẻ thù Người.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Có tiếng nói từ trong thành,Có tiếng phát ra từ đền thờ,Tiếng của CHÚA báo trảNhững kẻ thù Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Có tiếng ồn ào vang ra từ trong thành, Có tiếng phát ra từ đền thờ, Là tiếng của Đức Giê-hô-va, Đấng báo trả những kẻ thù Ngài.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tại sao cả thành đều xôn xao, náo loạn? Tại sao có tiếng vang trong Đền Thờ? Đó là tiếng phán của Chúa Hằng Hữu! Ngài đang báo trả những người thù nghịch.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy nghe tiếng kêu la từ thành; nghe tiếng ồn ào từ đền thờ. Đó là CHÚA đang trừng phạt kẻ thù Ngài, giáng trừng phạt tương xứng cho chúng.