Jeremiah 7:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi Giê-ru-sa-lem, hãy cắt tóc mà ném cho xa đi; hãy cất tiếng thảm sầu trên các gò trọi! Vì Ðức Giê-hô-va đã chê-chối lìa bỏ dòng dõi nầy, mà Ngài tức giận.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy cắt tóc của ngươi và quăng nó đi, Hãy cất tiếng hát lên bài ai ca nơi các tế đàn trơ trụi trên cao, Vì CHÚA đã loại bỏ và quên hẳn Dòng dõi chọc giận Ngài rồi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bộ tóc dài của ngươi, hãy cắt bỏ. Trên đồi trọc, hãy cất lên ca khúc thở than. Vì ĐỨC CHÚA đã khinh chê ruồng rẫy thế hệ đã từng chọc giận Người.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy cạo đầu, vứt tóc! Hãy cất tiếng khóc than trên các đồi trọc! Vì CHÚA đã từ, Ngài đã bỏ thế hệ chọc Ngài giận.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy cắt tóc và ném đi; Hãy cất tiếng thở than trên các đồi trọc; Vì Đức Giê-hô-va đã từ chối và loại bỏ thế hệ nầy, Là thế hệ chọc giận Ngài.’”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hãy cạo đầu trong buồn rầu, và than khóc trên các núi cao. Vì Chúa Hằng Hữu đã khước từ và loại bỏ thế hệ gian ác này trong cơn thịnh nộ của Ngài.’”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy cắt tóc ngươi và ném bỏ đi. Hãy đi lên đồi trọc và kêu la vì CHÚA đã từ bỏ dân nầy. Ngài quay mặt khỏi họ và sẽ trừng phạt họ trong cơn thịnh nộ Ngài.