bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Waray
/
Waray
/
Daniel 8
Daniel 8
Waray
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 9 →
1
Dida han ikatulo ka tuig nga paghadi ni Belsasar, hinkit-an ko in ikaduha nga panan-awon.
2
Dida han panan-awon tigda la nga hinsabtan ko nga nakadto na ako han pinaderan nga syudad han Susa, didto han lalawigan han Elam. Natindog ako ha ligid han Salog Ulai,
3
ngan didto ha ligid han salog hinkit-an ko in usa nga lalaki nga karnero nga may duduha nga higlaba nga mga sungay, nga hiruhilaba ngan barubag-o pa an usa hini nga mga sungay.
4
Ginkinitaan ko an lalaki nga karnero nga nagsusungay tipakatundan, tipaamihanan, ngan tipatimogan. Waray mananap nga nakakapugong ha iya o nakakalikay han iya gahom. Ginbuhat niya an iya karuyag ngan pinmarayaw hiya han iya kalugaringon.
5
Han ginpapainoino ko kon ano an kahulogan hini, inmabot in kanding nga lalaki nga nagdadagmit tikang ha katundan, nga duro hin kamalaksi nga natukal ha tuna an iya mga tiil. May-ada niya usa nga dako nga sungay ha butnga han iya mga mata.
6
Nagtipakadto hiya han lalaki nga karnero nga hinkit-an ko nga natindog ha ligid han salog, ngan dinasmagan ini niya han bug-os niya nga kusog.
7
Ginkinitaan ko hiya nga iya sinusulong an lalaki nga karnero. Duro gud an iya kasina nga iya ginbanggaan an lalaki nga karnero ngan ginbari an duha nga mga sungay hini. Waray kusog hin pag-ato an lalaki nga karnero. Nahilabog hiya ngadto han tuna ngan gintamaktamakan, ngan waray gud may nakabulig ha iya.
8
Dinmugang an kanding hin pagparayaw, kundi han gamhanan na gud hiya, nabari an iya sungay. Liwan hini nga sungay inmulbo in upat nga dagko nga mga sungay nga naatubang han upat nga mga hangin.
9
Tikang han usa hini nga upat nga mga sungay, tinmurok in usa nga gutiay nga sungay kanay gahom nagtipakadto ha timogan ngan ha sinirangan, ngan tipakadto han Ginsaad nga Tuna.
10
Nagmakusog ini hin pagsulong han kagamhanan han langit, han kabiton-an ngahaw, ngan iginlabog hini ngadto han tuna in pipira han mga bitoon ngan gintamaktamakan ini niya.
11
Inatohan ngani hini an Prinsipe han langitnon nga kasondalohan, ginpahunong an ikinaadlaw nga mga halad nga tinubod ngadto han Prinsipe, ngan ginruba an Templo.
12
Nagpakasala didto an mga tawo, ngan waray lugod maghalad han angay nga ikinaadlaw nga mga halad nga tinubod, ngan iginsalikway nira an matuod nga tuluohan. Nagmainuswagon an sungay ha ngatanan nga iya ginbuhat.
13
Niyan hinbatian ko in usa nga anghel nga napakiana hin lain nga anghel, “Tubtob san-o an pagpadayon hini nga mga butang nga hinkit-an dida han panan-awon? Tubtob san-o an pagsaliwan hin makaharadlok nga sala han ikinaadlaw nga mga halad nga tinubod? Tubtob san-o an pagtinamaktamaki han kagamhanan han langit ngan han Templo?”
14
Hinbatian ko nga binmaton an lain nga anghel, “Magpapadayon ini sulod hin 1,150 ka adlaw, diin diri na ighahalad an ikinagab-i ngan ikinaaga nga mga halad nga tinubod. Katapos hini pagpapahiulion an Templo.”
15
Nagtitinguha ako hin pagsabot han kahulogan han panan-awon, nga tigda la nga may tinmindog ha akon atubangan.
16
Hinbatian ko in usa nga tingog tikang ha igbaw han Salog han Ulai, “Gabriel, igsaysay ha iya an kahulogan han iya hinkit-an.”
17
Inmabot hi Gabriel ngan tinmindog tupad ha akon, ngan nahadlok ako hin duro nga natumba ako ha tuna. Nagsiring hiya ha akon, “Anak hin tawo, sabota an kahulogan. An panan-awon may labot han kataposan han kalibutan.”
18
Han nagyayakan hiya natumba ako ha tuna, nga nawad-an ako hin sarabotan. Kundi kinaptan ako niya, ginpatindog ako,
19
ngan nagsiring, “Iginpapakita ko ha imo an dadangatan tungod han kasina han Dyos. An panan-awon naghihinabe mahitungod han kataposan han panahon.
20
“An lalaki nga karnero nga imo hinkit-an, nga may-ada duha nga mga sungay, natindog han mga ginhadian han Media ug Persia.
21
Natindog han ginhadian han Grecia an kanding nga lalaki, ngan an dako nga sungay nga nabubutnga han iya mga mata amo an syahan nga hadi.
22
An upat nga mga sungay nga inmulbo han kabari han syahan nga sungay, natindog han upat nga mga ginhadian nga magkakabahinbahin tikang hito nga nasod ngan diri masusugad kamakusog han syahan nga ginhadian.
23
“Kon hirani na an kataposan hito nga mga ginhadian, ngan nagmaraot na gud hira nga kinahanglan na hira pagkastigohon, magkakamay-ada hadi nga matig-a an ulo, mapintas, ngan malimbong.
24
Magmamakusog hiya—kundi diri pinaagi han iya kalugaringon nga gahom. Makalilisang an iya pagbubuhaton hin pagbungkag, ngan magmamainuswagon hiya ha ngatanan nga iya pagbubuhaton. Pagbubungkagon niya in gamhanan nga mga tawo ngan an kalugaringon nga katawhan han Dyos.
25
Tungod nga malimbong hiya, magmamainuswagon hiya dida han iya malimbongon nga paagi. Maparayaw hiya ngan pagpupuohon niya hin tigda in damo nga mga tawo. Iya pa ngani aatohan an Labi Kagamhanan nga Hadi han ngatanan, kundi papatayon liwat hiya nga diri gagamitan hin bisan ano nga gahom hin tawo.
26
Matutuman ini nga panan-awon mahitungod han ikinagab-i ngan ikinaaga nga mga halad nga tinubod nga iginsaysay ha imo. Kundi tagoa la ini yana, kay maiha pa man ini atuman.”
27
Naguol ngan nasakit ako sulod hin pira ka adlaw. Niyan binmuhat ako ngan binmalik ngadto han buruhaton nga iginhatag ha akon han hadi, kundi nagupong ako han panan-awon ngan waray gud ako makasabot hini.
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 9 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12