bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
/
1 Chronicles 28
1 Chronicles 28
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
← Chapter 27
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 29 →
1
大衛 集 以色列 諸牧伯、支派長、更迭事王之班長、千夫長、百夫長、掌王與王子之產業牲畜者、以及宦官戰士、所有勇士、俱至 耶路撒冷 、
2
大衛 王立而言曰、我昆弟、我民歟、其聽我言、我有意建室、安置耶和華之約匱、而為我上帝之足几、已備具以待建造、
3
惟上帝諭我曰、爾乃戰士、流人之血、不可為我名建室、
4
然 以色列 之上帝耶和華、於我父家簡我、永為 以色列 王、因其簡 猶大 族為首、在 猶大 室中簡我父家、在我父眾子中悅我、立為 以色列 全族之王、
5
耶和華賜我多子、在我子中簡我子 所羅門 、居耶和華國之位、以治 以色列 人、
6
且諭我曰、爾子 所羅門 將建我室及院、蓋我簡之為我子、我將為其父、
7
彼若恆遵我誡命律例、有如今日、我必堅定其國、歷世弗替、
8
今在耶和華會、 以色列 眾前、我上帝亦聞之、爾其尋求爾上帝耶和華之誡命、而遵守之、致爾據此美地、遺之子孫、以為永業、
9
我子 所羅門 歟、當識爾父之上帝、盡心樂意以事之、蓋耶和華鑒察眾心、洞悉意想、爾若尋之、則必遇之、爾若棄之、彼必永久棄爾、
10
爾其慎旃、因耶和華簡爾建室、以為聖所、強乃志而為之、○
11
大衛 以廊廡、房屋、府庫、樓閣、內室、及施恩座之式、付其子 所羅門 、
12
且以感神而得之式予之、即耶和華室之院、四周之室上帝室之府庫、及聖物府庫之式、
13
又以祭司 利未 人之班次、及耶和華室之役事、並耶和華室中之工、諸器之式示之、
14
以及供事金器之輕重、供事銀器之輕重、各適其宜、
15
金燈臺與盞之輕重、銀燈臺與盞之輕重、各適其宜、
16
陳餅金几之輕重、銀几之輕重、各適其宜、
17
精金鍤盂壺之輕重、金碗之輕重、銀碗之輕重、各適其宜、
18
精金香壇之輕重、以金製輿、即基路伯之式、基路伯展翮、以覆耶和華約匱、
19
大衛 曰、此諸式、乃由耶和華手所圖、而得識之、
20
又諭其子 所羅門 曰、強乃心、壯乃志、以行是事、勿畏葸、勿恐惶、因我上帝耶和華偕爾、必不離爾、不棄爾、迨耶和華室供事之製作、告厥成功、
21
祭司 利未 人循其班次、供上帝室之役事、且有巧匠樂助爾工、軍長民眾、咸從爾命、
← Chapter 27
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 29 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29