bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
/
1 John 2
1 John 2
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 3 →
1
我小子乎、我書此遺爾、免爾干罪、人若干罪、則我儕於父前有代言者、即義者 耶穌 基督也、
2
彼為我罪作挽回之祭、不第為我亦為舉世焉、
3
我若守其誡、則自知識之也、
4
人自謂識之、而不守其誡則為誑、真理不在彼衷矣、
5
惟守其道者、則上帝之愛、誠成全於彼矣、以是知我儕在主中也、
6
自謂恆在主中者、其所行當如彼所行也、○
7
愛友乎、我書予爾者非新誡、乃爾自初所有之舊誡、舊誡也者、即爾所聞之道也、
8
再者我以新誡書予爾、其事在彼為真、在爾亦然、因幽暗漸逝、真光已照、
9
人自謂在光中、而惡兄弟、乃尚在暗中也、
10
愛兄弟者、乃居光中、無由傾躓、
11
惟惡兄弟者、乃在暗中、且行於暗中、不知所往、因暗盲其目也、○
12
小子乎、我書予爾、以爾諸罪、因其名見赦矣、
13
父老乎、我書予爾、以爾識自始而有者、少者乎、我書予爾、以爾已勝惡者、孺子乎、我曾書予爾、以爾識父、
14
父老乎、我曾書予爾、以爾識自始而有者、少者乎、我曾書予爾、以爾剛健、且上帝之道、恆在爾中、而爾已勝惡者、
15
勿愛斯世與在世之物、人若愛世、則父之愛不在其衷、
16
蓋凡在世者、如形軀之慾、眼目之慾、並此生之驕矜、皆非由父、乃由世也、
17
且世漸逝、其慾亦然、惟行上帝旨者永存、○
18
孺子乎、斯乃末時、爾嘗聞有敵基督者至、今已多有敵基督者興起矣、是以知為末時也、
19
彼自我而出、但非屬我者、若其屬我、則恆偕我矣、然其出也、乃顯其皆非屬我也、
20
爾受膏於聖者、無不知也、
21
我書予爾、非因爾不識真理、乃因爾識之、且凡虛誑、非由於真理也、
22
誑者誰耶、非不認 耶穌 為基督者乎、其不認父與子者、即敵基督者也、
23
凡不認子者、不有父也、認子者即有父也、
24
爾曹自始所聞者、當恆在爾衷、若然、則爾亦恆在子及父中矣、
25
此其所許我者即永生也、
26
我書此遺爾、乃指惑爾之人、
27
惟爾自主所受之膏、恆在爾衷、則不須人訓爾、彼之膏、即以諸事訓爾、是乃真而無誑、爾曹當依其所訓、恆在彼中矣、
28
小子乎、今宜恆在彼中、迨彼顯著、我儕於其降臨時、可毅然而無愧、
29
爾若知彼為義、則知凡行義者、由之而生也、
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 3 →
All chapters:
1
2
3
4
5