bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
/
1 Peter 2
1 Peter 2
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 3 →
1
爾既霑主之仁澤、去諸惡慝、詭譎、偽善、媢嫉、毀謗、
2
宜如甫生之嬰、戀純而合宜之乳、使爾由之漸長、以至蒙救、
4
主乃活石、為人所棄、而上帝則選而寶之、
5
爾既就之、亦如活石、築成靈室、為聖祭司、以獻靈祭、由 耶穌 基督而嘉納於上帝、
6
經云、我以所選而寶之屋隅首石、置於 錫安 、信之者不啟羞、
7
於爾信者則為寶、於不信者、則曰、工師所棄之石、為屋隅首石、
8
且為躓石、為礙磐、以其背道而蹶焉、此亦預定者也、
9
惟爾乃蒙選之族、王室之祭司、維聖之國、特設之民、俾彰召爾出幽暗入奇光者之德、
10
素非為民、今為上帝民、素未蒙恤、今蒙恤矣、○
11
愛友乎、爾若客旅、若寄居、我勸爾戒形軀之慾、即攻爾心者也、
12
於異邦宜正爾行、使素謗爾為惡者見之、則榮上帝於眷顧之日、
13
為主故、服人諸制、或在上之王、
14
或王所遣罰惡彰善之方伯、
15
蓋上帝之旨、欲以善行杜愚人無知之口、
16
爾得自由、勿以自由而掩惡、惟如上帝之僕、
17
宜敬眾人、愛兄弟、畏上帝、尊君王、○
18
為僕者宜以敬畏服爾主、不惟於溫良者、即於邪僻者亦然、
19
緣有對上帝之良、雖受枉而忍憂、則見納矣、
20
爾干罪見撻而忍、何譽之有、若行善受苦而忍、此乃上帝所嘉也、
21
爾之見召、因基督為爾受苦、遺法於爾、使踐其迹、
22
彼未干罪、口無詭譎、
23
見詬不反詈、受苦無厲言、乃自託於依義而鞫者、
24
身負我儕之罪而懸於木、致我既死於罪、而生於義、因彼之損傷、而爾得醫、
25
蓋爾素如歧路之羊、今歸爾靈之司牧監督矣、
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 3 →
All chapters:
1
2
3
4
5