bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
/
Ezra 4
Ezra 4
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 5 →
1
猶大 便雅憫 二族之敵、聞被虜者歸而建殿、奉事 以色列 族之上帝 耶和華 、
2
則詣 所羅把伯 、與族中最著者、曰、我宗事爾之上帝、與爾無異、自 亞述 王 以撒哈頓 、使我至此迄今、祭司匪懈、故欲與爾同建斯殿。
3
所羅把伯 、 耶書亞 、與 以色列 族中最著者曰、 巴西 王 古列 、命我儕建殿奉事 以色列 族之上帝 耶和華 、故我當獨建之、爾曹勿與、
4
敵國於 猶大 族建殿時則阻之、使畏難而止。
5
巴西 王 古列 在位之日、至 巴西 王 大利烏 即位之年、敵國之民賄通議士、以敗其成。
6
亞哈隨魯 即位之時、敵人赴愬於王、訟 猶大 族 耶路撒冷 民。
7
亞達泄西 年間、 必蘭 、 密哩撻 、 大別 、與其黨、上表告 耶路撒冷 民、於 巴西 王 亞達泄西 、表用 亞蘭 方言、 亞蘭 文字。
8
方伯 哩宏 。繕寫 伸帥 、及其同儕、 底拿 人、 押法薩 人、 大比利 人、 亞法西 人、 亞基微 人、 巴比倫 人、 蘇山 人、 底哈微 人、 以攔 人、皆大臣 押納闢 率而遷於 撒馬利亞 者、與 百辣 河西餘民、
11
群奉表於 亞達泄西 王、其畧曰、 百辣 河西之臣民奏王、
12
有 猶大 人、自王畿至 耶路撒冷 、建置邑城。築基立垣、其城素為群醜淵藪、
13
若許其創建城邑、其後民不納稅輸餉、國帑日虧。
14
臣食君祿、見民凌上、不敢不言、故遣人奏王、
15
請稽先王典籍、則可燭其奸、斯邑之民、亂國犯上、自古迄今、多萃叛黨、故見翦滅。
16
今敢直陳於王、如此邑復建、城垣復築、則河西之地、不復為王有矣。
17
王諭方伯 哩宏 、繕寫 伸帥 、與其同儕、居 撒馬利亞 、及河西餘民、曰、願爾眾綏安。
18
爾所陳之表、誦於我前。
19
我命人考稽、悉知彼邑、自古迄今、作亂叛王。
20
維昔英主、都 耶路撒冷 、撫有河西四境、餉稅所入、盡歸諸己。
21
今當宣播我命、止諸工作、不建邑垣、俟我再頒斯諭。
22
免虧國帑、毋方我命、欽哉。
23
哩宏 、 伸帥 、與其同儕、誦王之詔、急往 耶路撒冷 、強使 猶大 人止其工作。
24
於是 耶路撒冷 、建殿之事以寢、逮乎 巴西 王 大利烏 二年。
← Chapter 3
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 5 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10