bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
/
Haggai 2
Haggai 2
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
1
七月二十一日、 耶和華 命先知 哈基 曰、
2
當告 設鐵 子、 猶大 方伯 所羅把伯 、 約撒答 子、祭司長 約書亞 、及諸遺民曰、
3
爾中孰有人曾睹古昔之殿、儀容華煥者乎、今見斯殿、弗古若矣。
4
萬有之主 耶和華 曰、 所羅把伯 必強乃志、 約撒答 子、祭司長 約書亞 必壯乃心、斯土之民、必黽勉以操作、蓋我 耶和華 眷佑爾眾、
5
昔爾出 埃及 、我與爾約、迄於今、我之神尚牖爾衷、故勿畏葸。
6
萬有之主 耶和華 曰、當延片晷、我將震動天地、撼搖山海、
7
亦將鼓盪列邦、列邦之企慕者將至、我將以榮光充盈殿宇、萬有之主 耶和華 已言之矣。
8
又曰、金銀屬我、
9
又曰、後建之殿、榮光燭照、較先建之殿、尤為朗耀、我必錫平康於斯、萬有之主 耶和華 已言之矣。
10
大利烏 王二年九月二十四日、 耶和華 命先知 哈基 云、
11
萬有之主 耶和華 曰、當問法於祭司曰、
12
浸假有人、衿裹胙肉、以與他餅酒油湯、及諸食物相和、則是物為潔否、祭司曰、否、
13
曰、浸假有人、因捫尸骸而蒙不潔、偶捫上所言諸物、則是物將為不潔否、祭司必曰不潔、
14
哈基 又曰、 耶和華 曰、此國之民、其身不潔、所行之事、所獻之物、亦蒙不潔、
15
是日之前、人未叠石諸石上、以建我殿、所有之事、爾當憶念、
16
是時人至麥堆、望得二十束、惟得十束、人至酒醡、望得五十斗、惟得二十斗、
17
耶和華 曰、爾雖勤勞、我使風暴五穀、細弱特甚、雨雹以毀傷之、爾猶不歸誠於我、
18
自九月二十四日、築我 耶和華 殿基、以後所有之事、即當思之、
19
倉廩之中雖無五穀、葡萄樹、無花果、石榴、橄欖、雖未結果、自是以後、我將錫爾以純嘏。
20
是月之二十四日、 耶和華 又諭 哈基 云、
21
當告 猶大 方伯、 所羅把伯 云、我將震動天地、
22
顛倒國位、隳其能力、維車維馬、與乘駕之人、我俱毀之、使民各以鋒刃相擊、
23
萬有之主 耶和華 告其僕 設鐵 子 所羅把伯 曰、我必簡爾、以爾為印、蓋爾見悅乎我、萬有之主 耶和華 已言之矣。
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
All chapters:
1
2