bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
/
Nahum 3
Nahum 3
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
← Chapter 2
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
1
尼尼微 邑惟嗜殺人、所行詭譎、強據攘奪、靡有厭足、今禍將及矣、
2
鞭聲遠聞、車輪轟轟、馬騰驤、車馳驅、
3
騎卒踴躍、戈矛閃爍、尸相枕藉、骸骨無數、人蹶於上、
4
爾邑之人、譬諸娼妓、具殊色、有淫行、屢行邪術、蠱惑庶民、故罹斯害。
5
萬有之主 耶和華 曰、我必攻爾、去爾帷裳、以蒙爾首、裸爾體、俾諸邦國、知爾受辱、
6
我以糞壤污爾、使爾含羞、為眾目睹、
7
凡見爾者將遁逃遙立云、 尼尼微 邑傾圮矣、孰矜恤之、孰慰藉之、
8
爾豈愈於 挪亞門 哉、彼居河間、一水縈繞、倚海為塹、以是扞禦、
9
古實 埃及 、率旅若林、以助其戰 弗 、 路庇 為其輔翼、
10
彼亦遷徙、為人所俘、其嬰孩相捽於交衢、貴顯之人、繫以縲絏、敵人掣籤、以決其誰得、
11
爾亦必飲苦杯、至於酩酊、自匿於城中、以避諸敵、
12
爾之城垣、必若初熟之無花果、人一搖撼、果實紛落、
13
爾之民人、無不畏葸、同於婦女、邦國之門必破、敵人入之、爾之關隘、俱焚以火、
14
邑將被圍、當鑿汲道、修城垣、搗土使堅、設陶造瓦、
15
爾在邑中、雖眾於蝗、不可勝數、亦必遘災、有若蠶食、為火所焚、為刃所戮、
16
爾之商賈、多於天星、眾比蝗蟲、遘災之時、流離四方、
17
牧伯將軍、多若蝗蟲、遇寒之時、棲於藩籬、日出群飛、蹤跡無存、
18
亞述 王乎、爾之牧伯顯宦、俱偃而卧、爾之庶民、散於岡巒、不得復聚、
19
所受之傷、不得醫痊、凡聞斯音、必鼓其掌、蓋爾之暴虐、遐邇咸知焉。
← Chapter 2
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
All chapters:
1
2
3