bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
/
Philemon 1
Philemon 1
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
Jump to:
Chapter 1
1
為基督耶穌作囚徒的保羅和弟兄提摩太,致書與親愛的同工者腓利門,
2
賢妹亞腓亞、同服兵役的亞基布,以及設在尊寓的教會:
3
伏願天恩臨於諸位,安寧來自吾人父 神和主耶穌基督。
4
我時常在祈禱中提及你,衷心感謝我的 神,
5
因聞你對主耶穌和各聖徒有愛心、有信心,
6
庶幾你的信念的交織,能在絕對了解我們為基督所有的每件善事上,運用自如。
7
賢弟,我為了你的仁愛,欣慰無既,因為各聖徒的心情,是因你而振奮。
8
我雖然可以倚仗基督毫無忌憚地以適當的事委諸於你;
9
但為愛德起見,我保羅寧可以這樣一個使者,現在又是為基督耶穌作囚徒的資格作請求:
10
所求於你的,是關於我的孩子阿尼西母;其人即我在縲絏中所產生者,
11
亦即在過去對你一無用處,現在卻於你於我皆為有益的人。
12
我將他本人遣回給你:他就是我的心腹。
13
我原擬將他留在自己身邊,好替你在我為福音遭受禁錮時服事我;
14
可是未經你同意,我不願有所作為,務使你的一番美意是出諸自願,而非基於必要。
15
夫如是,也許他是一時離去,以便你永久收容;
16
不再作奴隸對待,而是高於奴隸,是一個親愛的弟兄。彼之於我,特別如此,難道他既是血肉之身,又是屬主的人,對你豈不更甚?
17
是故,你若以我為同道,請把他當作我接待。
18
倘若他曾有何開罪於你之處,或欠了債,這就記上我的賬。
19
我保羅親筆寫下『我必償還』;我不必對你說,你實在也有所欠於我,即你自己本身。
20
賢弟,請了!讓我在主內獲得你的協助,在基督之內振奮我的心情。
21
我因為對他的服從很信賴,所以寫信給你,深知你竟會超越我所說的去執行;
22
同時也請你為我預備住處,因為我希望通過諸位的祈禱奉遣派。
23
為基督耶穌和我一同被幽禁的以巴弗向你致敬。
24
同工者馬可、亞達古、底馬、路加,亦然。
25
祈願主耶穌基督的恩寵與你的靈相契!
Jump to:
Chapter 1
All chapters:
1