1 Kings 14:2
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶羅波安 對他的妻子說:「你起身喬裝改扮,不要讓人認出你是 耶羅波安 的妻子,然後往 示羅 去。看哪,先知 亞希雅 在那裡,就是他從前對我說我將作這子民的王。
这是什么意思?
耶罗波安对他的妻子说,起来吧,你打扮一下自己,别人认不出你是我的妻子。然后去示罗找先知亚希雅。他曾经告诉我我会成为这个国家的王。
儿童解释
想象你的朋友告诉你你会得到一个大惊喜,但是你不告诉任何人。耶罗波安也是这样做的,他让他的妻子打扮成普通人去找一个他知道会给她带来好消息的人。
历史背景
这段经文出自《列王纪上》,由先知所写,大约在公元前9世纪。这是一部记录以色列王国历史的书,主要面向犹太人读者,描述了国王耶罗波安与他的妻子之间的对话。
今日应用
在生活中,我们有时候也会隐藏自己的身份去寻求帮助或建议。比如一位成功的商人可能会以普通人的身份去收集客户的真实反馈。
主题
信仰王权预言隐藏身份寻求帮助信任
相关经文
常见问题
为什么耶罗波安要妻子打扮成普通人?
耶罗波安担心如果别人知道他的妻子的身份,可能会泄露他去找亚希雅的意图。
这个故事发生在哪里?
地点是在示罗,一个在以色列境内的重要宗教中心。
亚希雅是谁?
亚希雅是一位先知,在当时具有很大的影响力和威望,能够预言未来的事情。
这个故事告诉我们什么道理?
这表明在困难或不确定的时候,人们往往寻求智者的建议,并且有时会采取隐蔽的方式来保护自己或他人的利益。