bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Chinese
/
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
/
Esther 1
Esther 1
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 2 →
1
這事發生在 亞哈隨魯 的時代, 亞哈隨魯 從 印度 直到 古實 統治一百二十七個省,
2
就是 亞哈隨魯 王在 書珊 城堡中坐國度王位的那些日子。
3
他在位第三年,為所有官員和臣僕擺設宴席,有 波斯 和 瑪代 的權貴,各省的貴族與領袖在他面前。
4
他把他榮耀國度的豐富和他偉大威嚴的尊貴給他們看了許多日子,共一百八十天。
5
這些日子滿了,王又為所有住 書珊 城堡的百姓,無論大小,在御花園的院子裏擺設宴席七日。
6
院子裏有白色棉和藍色線,用細麻繩、紫色繩繫在白玉石柱的銀環上,又有金銀的床榻擺在紅、白、黃、黑大理石鑲嵌的地上。
7
用金器皿盛酒,有很多不同的器皿,照王的厚意提供豐富的御酒。
8
飲酒有規定,不准勉強人 ,因為王吩咐宮裏所有的臣宰,讓人各隨己意。
9
瓦實提 王后在 亞哈隨魯 王的宮內也為婦女擺設宴席。
10
第七日, 亞哈隨魯 王飲酒,心中快樂,就吩咐在他面前侍立的七個太監 米戶幔 、 比斯他 、 哈波拿 、 比革他 、 亞拔他 、 西達 、 甲迦 ,
11
請 瓦實提 王后頭戴王后的冠冕到王面前,讓各民族和官員觀看她的美貌,因為她容貌美麗。
12
瓦實提 王后卻不肯遵照太監所傳的王命前來,所以王非常憤怒,怒火中燒。
13
按王的常規,辦事必先詢問知例明法的人。那時,王詢問通達時務的智慧人,
14
就是在王左右常見王面、在國中坐高位的 波斯 和 瑪代 的七個大臣, 甲示拿 、 示達 、 押瑪他 、 他施斯 、 米力 、 瑪西拿 、 米慕干 :
15
「 瓦實提 王后不遵照太監所傳的王命,照例應當怎樣辦理呢?」
16
米慕干 在王和眾官長面前回答說:「 瓦實提 王后這事,不但得罪王,並且有害於 亞哈隨魯 王各省的臣民。
17
因為王后這事必傳到眾婦人那裏,她們就會藐視自己的丈夫,說:『 亞哈隨魯 王吩咐 瓦實提 王后到王面前,她卻不來。』
18
今日 波斯 和 瑪代 的眾夫人聽見王后這事,必向王所有的官長照樣說,如此必造成無數的藐視和憤怒。
19
王若以為好,請降諭旨,寫在 波斯 和 瑪代 人的條例中,永不更改,不准 瓦實提 再到 亞哈隨魯 王面前,把她王后的位分賜給比她更好的妃子。
20
王的諭旨一傳遍全國,國土縱然遼闊,凡作妻子的,無論丈夫是尊貴或卑賤,都必尊敬他。」
21
王和眾官長都以這話為美,王就照 米慕干 的建議去做。
22
王下詔書,用各省的文字、各族的語言通知各省,使凡作丈夫的在家中作主,各說本地的語言 。
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 2 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10