2 Samuel 14:11
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
婦人家講:「國王啊,請向上主 — 你个上帝祈禱,毋好俾𠊎該兜親屬為到愛為𠊎死掉个孻仔報血仇,卻㓾掉𠊎賸到个孻仔。」 王應講:「𠊎指等永生个上主答應你:若孻仔个一條頭那毛也毋會跌在地上。」
这是什么意思?
这位妇女请求国王记念上帝,不要让复仇的人伤害她的儿子。国王回应说,他发誓他的儿子不会受到任何伤害。
儿童解释
就像妈妈保护小鸟一样,这个女人求国王保护她的孩子不被坏人伤害。国王答应了她,并保证她的孩子会安全无恙。
历史背景
《撒母耳记下》是犹太历史书之一,由先知撰写,记录了大卫王的统治时期。这段话发生在一个女人为了儿子向大卫王求情的情境中。
今日应用
当我们在生活中遇到困难时,也可以向上帝祈求保护,并相信他会履行他的承诺,保护我们不受伤害。
主题
保护信靠赦免祈祷上帝的承诺国王与臣民关系
相关经文
常见问题
这段经文在讲述什么?
这段经文讲述了一个人如何向国王求情,请求他不要让复仇者伤害她的儿子。
大卫王为什么答应了这个女人的祈求?
因为大卫王相信上帝,并且愿意保护无辜的人,所以他做出了承诺。
我能在生活中应用这段经文吗?
可以,在面对困境时向神祷告,请求他的保护和指引。
为什么说国王不能让复仇者伤害她的儿子?
因为国王有责任维护正义,并且他相信上帝的旨意是保护无辜的人不受报复。